《邶风·谷风》谷风飒飒

来源:网络整理 时间:2024-02-05 10:06

《邶风·谷风》谷风飒飒

弃妇一词,最早见于南朝徐陵编选的《玉台新咏》,但反映弃妇痛苦的诗,《诗经》中就很多,而以《邶风·谷风》一首最深刻,又富于故事性和表现力。诗中的男女主人并非属于上层,起先还是贫贱夫妻,后来男的家境富裕,便另娶新人,他的前妻乃作此诗以申怨痛(假定是她作的),所以此诗也是痛责重婚之作。《诗序》说:“刺夫妇失道也。”方玉润《诗经原始》说:“今味诗词,夫失道有之,妇则未见为失。”这固然也辨得对,但《诗序》之意,实是说破坏了夫妇之道,其责任自在夫。

习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。采葑采菲,无以下体。德音莫违,及尔同死。

行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓荼苦?其甘如荠,宴尔新昏(婚),如兄如弟。

泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新昏,不我屑以。毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后。

就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。何有何亡(无),黾勉求之。凡民有丧,匍匐救之。

不我能慉,反以我为仇。既阻我德,贾用不售。昔育恐育鞫,及尔颠覆。既生既育,比予于毒。

我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新昏,以我御穷。有洸有溃,既诒我肄。不念昔者,伊余来塈。

第一章的同心共死,本夫妇常理。第二章以弃旧怜新对照苦乐两境。第三章刻画被弃后的反复情绪,既显其淳厚,也曲达弃妇心理,实很有典型意义。第四章由泾渭而及水流,追念当年持家的劳苦,如泣如诉。第五章对比今昔,更觉其夫的忍心。第六章补足上一章,反言相诘,重斥其夫的薄幸,也即触及这人的品格。古代常以“良人”称丈夫,这个丈夫却是昧良的人。

谷风是溪谷吹来、飒飒作声之风,和下面的阴雨都比喻丈夫对她的折磨,不是盛怒便是冷淡,但她还是想以当年共患难的旧情来劝导他:看看那萝卜和地瓜吧,就不能只用绿叶而丢弃下面的根茎,对人也不能只爱姿色不重品德,品德才是做人的根本。当初令人温暖的话你可不能违背:“死也要死在一起。”

她的柔情却不能打动丈夫的狠心,于是只得出走。但她又如何舍得这个家?因而欲行又止,举步迟缓,如朱熹《诗集传》所说:“盖其足欲前而心有所不忍,如相背然。”下面的“不远”两句,一说丈夫只送她到门槛(畿)边,说明他的薄情。但这样的丈夫,只怕连这点点的薄情也不会给她,所以有人说,这也是责备的话:即使不送我到远处,也总得送我到门口,他却连门口也没送到。

一想到这样的遭遇,便觉自己比起苦菜的荼来,反显得苦菜倒像有甜味的荠了,朱熹所谓“以比己之见弃,其苦有甚于荼”。由此联想到丈夫和新人的欢乐,也即但见新人笑,那顾旧人哭之意。以兄弟喻夫妇,先秦时常用之。《小雅·黄鸟·正义》:“《周官·大司徒》十有二教,其三曰‘联兄弟’,注云:‘联犹合也,兄弟谓昏姻嫁娶’,是谓夫妇为兄弟也。”兄弟天伦,夫妇人伦,两者都是极其亲密的。

以泾渭喻清浊,诗文中常见到,但究竟是泾清渭浊还是渭清泾浊,却有两说。这里是以泾水喻弃妇自己:泾水本来清的,只因渭水混入,便显得浊了,可是等到停下来时,便又一清见底。“屑”是清洁貌,《鄘风·君子偕老》:“鬒发如云,不屑髢(假发)也。”即不用假发也很洁美意。此诗中的“不我屑以”,是说我本如泾之清,只因你有了新人,才不把我说成洁美之人。她的丈夫既然蓄意遗弃她,自然要说她坏话。

由新人的进入其家,想起家中的鱼坝渔具。“毋”是禁止之词,“逝”为前往,“发”为打乱。但她既已被逐,又怎能禁止新人的行动?也只是借此发泄对新人的敌意,唯恐新人看到是旧人之物,因刺眼而故意损坏。所谓新人,用现代话说便是情敌,敌意却来自新旧两方。梁、笱未必实指,泛喻她日常接触的生活用品,如同说柴米油盐一样。可是接着想到自身尚不能被容留,还有什么心思计较出走后的事情?这是以“毋逝”唤起“我躬”,结句才显得分外沉痛。

第四章的“方”指筏,和“舟”字都作动词用。意思是深的地方我用筏用船去渡,浅的地方就浮游而过。这是譬喻自己遇到各种困难,总是设法解决。“何有何亡(无)”两句,也是同一寓意。前四句通过形象,后两句为抽象的概括。“凡民”两句,不大好解。“丧”泛指急难、灾祸,“匍匐”原为伏地蛇行,这里指尽力,用在妇女身上就很别扭。朱熹说:“又周睦其邻里乡党,莫不尽其道也。”姑且采取这一说。

以上这些回顾,在当初过贫贱生活时,本来是一个主妇应尽之责,想不到现在却化爱为仇,还对她的诚心良言置之不理,就像有货物无处可卖。从前生计(育)穷乏(鞫)时,只得一同在磨难中过着日子,现在处境好转了,却看做了毒物一样。这些都是怨尽怨绝的话。

末章以时令唤起:我本来储藏着美味的干菜,准备过冬之用,却被你们在新婚的青黄不接时填充了空档。这也是譬喻,泛指新人趁现成使用弃妇挣置的东西,《召南·鹊巢》所谓“维鹊有巢,维鸠居之”。洸,洸洸,本指威武,这里指暴戾;溃,溃溃,本指坏乱,这里指激烈,都是形容丈夫的凶横,下句是说还要给她做劳苦的事务。这也是追溯。“伊”是语助词,“来”乃“是”之意,非往来之来。“塈”是“”的假借字,也即“爱”字。这两句是说,你不想想当初我们也曾恩爱过?其潜词就像现代话里“你这没良心的”!宋王质《诗总闻》卷二以“伊余来塈”的来,解为往来之来,遂以为此非弃妇见绝之诗:“望来而求安也,绝则岂复来乎?”一字之微,差以千里,但首章确是尚望她丈夫回心转意。

《邶风·谷风》谷风飒飒

值得注意的是,《小雅》中也有一首《谷风》:

习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女(汝)。将安将乐,女转弃予。

习习谷风,维风及颓。将恐将惧,寘(置)予于怀。将安将乐,弃予如遗。

习习谷风,维山崔嵬。无草不死,无木不萎。忘我大德,思我小怨。

《诗序》和朱熹都以为是怨恨朋友谊绝,其实也是弃妇的怨思,《小雅》中本有一些抒写男女情爱之作,可能是《邶风》的《谷风》粉本,也说明当时妇女被遗弃之多。

注释

1、不我能慉,一作“能不我慉”,意即“乃不我慉”。慉,通“畜”,爱惜。

2、昔育恐育鞫,一说“育恐,谓生于恐惧之中,育鞫,谓生于困穷之际”。《诗集传》所引。

诗经