《送元二使安西/渭城曲》原文翻译赏析-王维-七言乐府-唐诗三百首

作品体裁:七言绝句 时间:2024-02-06 10:08

唐诗三百首第305首王维的《送元二使安西/渭城曲》,收录于清人孙洙(蘅塘退士)《唐诗三百首》第十一卷七言乐府。这首诗是王维的极负盛名的送别之作。诗之所以享有盛名,重要原因是它的高度艺术技巧,语言通俗易懂,情真意切,同时,与它曾被谱入乐曲广为传唱有着密切的关系。 诗的头两句写明送别的场所,着意描绘了渭城春雨的细润和垂柳的柔美,衬托出惜别的情意。后两句写殷勤劝酒,直抒胸臆。用一“更”字和“无故人”,把依依不舍和别后的怀念之情充分表现出来。诗描写的是最常见的离别,没有特殊的背景,但在当时的条件下,唱出了送行者和被送者的心声,适合大多数送别时演唱,因而广泛流传。

送元二使安西/渭城曲作品原文

送元二使安西/渭城曲

王维

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

《送元二使安西/渭城曲》原文翻译赏析-王维-七言乐府-唐诗三百首

送元二使安西/渭城曲译文注释

译文一

渭城清晨小雨润湿地上灰尘,客舍青青杨柳雨后翠绿一新。

在这里劝你再喝一杯送别酒,西出阳关就再也看不到故人。

译文二

渭城这清晨的雨啊,润湿了道路上的轻尘,旅舍外新生的柳芽是如此青葱。我劝你再喝干一杯酒吧,此次西出阳关,关外就没有老朋友了。

注释

渭城曲:渭城即秦都咸阳,汉代改称渭城,在今天陕西省西安市西北,渭水北岸。《渭城曲》为唐代新曲,此题别本也作《送元二使安西》或《赠别》,元二其人不详,安西即唐代安西都护府所在,治所在今天的新疆维吾尔自治区库车县境内。后人亦因结句而称此诗为《阳关曲》,因歌唱时除首句外,余三句都要唱两次,又名《阳关三叠》。

浥(yì):润湿。

青青柳色新:别本作“依依杨柳春”。

尽:别本作“进”。尽酒即干杯,进酒即饮酒。

阳关:在今天甘肃省敦煌市西南,自古与玉门关同为通往西北边塞的必经要隘。

《送元二使安西/渭城曲》原文翻译赏析-王维-七言乐府-唐诗三百首

送元二使安西/渭城曲作品鉴赏

赏析一

后人点评:

明人李东阳:作诗不可以意徇辞,而须以辞达意。辞能达意,可歌可咏,则可以传。王摩诘诗“阳关无故人”之句,盛唐以前所未道。此辞一出,一时传诵不足,至为三叠歌之。后之咏别者,千言万语,殆不能出其意之外。必如是,方可谓之达耳。(《麓堂诗话》)

这是一首送别友人的名作,写诗人送别友人出使安西的情景,表现了诗人家乡的风光美好、人情淳朴和诗人对故人的深厚情谊,抒写了诗人与故人惜别的怅惘感伤之情。本诗流传很广,被谱入乐曲《阳关三叠》,成为千古绝唱。题一作《渭城曲》。安西,是唐中央政府为统辖西域地区而在龟兹城设立的安西都护府的简称,治所在今新疆库车县境。唐代时,从长安往西去,都要在渭城这里送别。渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。

诗的开头两句交代了诗人和友人分别的时间、地点和环境氛围:清晨,渭城旅舍;自东向西延伸、一望无际的驿道;驿道两旁、旅舍四周的柳树……这一切本是平淡无奇的景观,在这首诗中出现却令人顿觉风光如画、抒情意味极浓。寻其缘由,大概是因为“朝雨”在这里起了非常关键的作用。这场雨很小,仅仅能打湿尘土。此处西去的大路,往日车马飞奔,总是尘烟四起,今天却因这场“朝雨”显得干净、清新。“浥轻尘”的“浥”字是湿润之意,用得恰到好处,表达出微雨除尘却不使道路泥泞的意思。仿佛上天特地为远行的人们降下这场雨,使他们踏上这条没有灰尘的道路。客舍,本就与漂泊者联系紧密,杨柳更象征着离别。诗人选择这两件事物来描绘,明显是与送别有关了。离别本来总是与愁绪、思念、伤感等词语联系在一起,但今天却因一场“朝雨”而有了不同。平日大路上尘土飞扬,路旁柳树难免被一层层灰蒙蒙的烟尘笼罩,而今天它们却重现青翠的本色,焕发出新的风采,连旅舍都似乎被映照得发青了,所以说“客舍青青柳色新”。总之,天气凉爽舒适,道路清洁无尘,客舍青青一片,柳树翠绿清新,这些描写组成了一幅色调明朗的风景画,为这场离别提供了一个与众不同的环境,使诗人和友人告别时仍饱含深情,却不至于黯然销魂了,甚至有一种轻快的、乐观向上的情绪在里面。

三、四两句语意连贯,将一个最普通的送别场面写得非常感人。临别在即,千言万语却无从说起,无言的沉默只能令人更加伤感,因本诗人“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人(再干了这杯吧,出了阳关,可就再难见到老朋友了)”,企图打破这种沉默,也表达了他对朋友的深情厚谊。这“一杯酒”融入了诗人的全部感情,不仅有依依惜别的不舍,也有对友人即将面临处境的担忧,更有希望友人一路珍重的美好祝愿。“更”字表明宴席已经持续了很久,酒已经喝过多巡,友人上路的时间终于不能再拖,于是主客双方的临别之伤在这一瞬间都到达了高潮。这句似脱口而出的劝酒辞就是这种伤感情绪的集中表现。此外,诗人劝对方饮下这杯酒,除了想让友人接受自己的祝福,或者在潜意识里,他还希望能拖延时间,让友人多留一会儿。要真正体会诗人的这种微妙而复杂的心情,“西出阳关”是关键的一句。阳关位于河西走廊最西端,和它北面的玉门关遥遥相对,自汉代以后,一直是内地通往西域的交通要道。唐代国富民强,内地与西域交流频繁,盛唐之人对于出使阳关之外,无不心向往之。但当时阳关以西还是蛮荒绝地,风物与内地大相径庭。友人“西出阳关”,虽是壮举,却也意味着即将翻山越岭、长途跋涉,备受艰辛、倍感寂寞。“无故人”一语,更是令人感伤。诗人和友人聚少离多,再会无期,而友人出了阳关后,甚至不能再见到旧人,那将会面临怎样的寂寞啊。“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”是著名的佳句,由于绝句在篇幅上要求严格,因此这首诗对设宴饯别的具体情形,比如宴席上如何频频举杯、互相叮咛,启程时如何恋恋不舍、互道珍重,以及上路后如何举目远送,等等,一概不提,只截取了告别在即时诗人的这句劝酒辞,寥寥数语却已经表达出了无尽的深情,含义极为丰富,也体现了诗人锤炼语言的精湛功底。

总之,本诗语短情长,风流蕴藉,诚挚的惜别之情更使它适合于许多饯行宴席,因此后来被编入乐府,成为传唱不衰的名曲。

赏析二

安西在今新疆库车县境内,是很僻远的地方。渭城在陕西省咸阳市东北,在渭水北岸,是诗人送别处。浥是湿的意思,地上薄尘被雨淋湿了。雨后新绿柳色照映着驿站的房屋,景色十分清新;但后两句使我们感觉到,似乎这里笼罩着惜别的轻愁。阳关是古代通往西域的要道,在玉门关之南,安西还在阳关之外,友人前往,自然会时时感到孤独寂寞。“劝君更尽一杯酒”,不仅使前二句所隐含的离恨加深,却也希望友人在孤居独处时回忆起杯酒所含的深情,心头感到温暖。

这首诗也被人称作“渭城曲”,因为它后来被配上音乐作为送行的歌曲。又因为末句反复唱三次,被称为“阳关三叠”。诗的第三句中“更尽”,或作“更进”,这是诗中常有的情形。

赏析三

这首诗不是以乐府题名而谱新声,恰恰相反,是王维此诗一出,四方传唱,于是新配曲而成唐乐府,由此也可见此诗的艺术感染力有多么强,影响有多么深远了。如今再提《渭城曲》,恐怕知道的人不多,但说《阳关三叠》,则是大名鼎鼎。

此诗创作于王维晚年,为赠别友人之作。渭城饯别,友人将西出阳关,此时细雨霏霏,杨柳依依,别情使人黯然,更何况“西出阳关无故人”呢?然而诗人却偏用明朗的语调,轻松的笔法来描摹景物,使得全诗的意境超凡脱俗,别有一巧。首先,清晨下雨,雨又不大,仅仅“浥轻尘”而已,不但不会给行路之人带来烦恼,反而使尘土润湿,似乎上天也在为远行之人壮其行色。其次,杨柳依依,却着“青青”和一个“新”字,照眼明快,似乎使人心胸为之一畅。就在这种环境下,诗人咏出了流传千古的名句——“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”,则离别的哀伤被景物所冲淡,所透露出的倒反是离人远大前程,值得祝祷。

盛唐国力鼎盛,自汉魏以后重新确定了西域地区的控制权,唐代士人多携书带剑,奔赴边疆,为图建功立业,这种蓬勃向上的朝气,在其他时代是很难找得到的。虽然此诗可能作于“安史之乱”后,唐的国力已大为萎缩,但盛世余韵仍在,士人豪情犹存,故而王维此诗才能出盛唐气象,后世再作类似篇章,恐难出如此清新、明快的送别之语。

所以明人李东阳在《麓堂诗话》中评道:“作诗不可以意徇辞,而须以辞达意。辞能达意,可歌可咏,则可以传。王摩诘‘阳关无故人’之句,盛唐以前所未道,此辞一出,一时传诵不足,至为三叠歌之。后之咏别者,千言万语,殆不能出其意之外。必如是方可谓之达耳。”

赏析四

这是王维送朋友去西北边疆时写的一首送别诗。

“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青草色新”,这两句点明了送别的时间、地点,烘托了送别的环境气氛。清晨里,淅淅沥沥的小雨洗涤了古老的渭城,润湿了轻尘,旅社周围的柳树青青,显得分外新鲜。平日里道路上车马来往不绝,尘土飞扬,而朝雨将路边的垂柳清洗一新了。“浥”形象地写出了新雨后空气清新而滋润的感觉。“新”字用得非常生动,仿若那鲜亮的绿色就在眼前,这两句描写了清晨雨后清新明朗的环境,笔调轻快活泼。通常情况下,送别诗中景色萧瑟或黯淡,以便烘托送别时的离愁别绪。但这首诗却一反常态,反倒有轻松舒畅、充满希望之感,其实,诗人是用清丽的景色反衬离别的伤情。这给人们留下了深刻的印象。

在这样清爽的清晨,朋友却要远赴边塞。于是诗人写到“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”,饱含对友人的不舍、关心和担忧等等感情。而这所有的感情蕴含在了“劝酒”中。“西出阳关无故人”,这句是诗人充分表现了诗人对朋友深沉的关心和惜别之情,这句话的言外之意就是,朋友你再喝一杯吧,等到出了阳关就没有朋友陪伴你了,安西离这里路途遥远,人烟稀少,你要好好照顾自己啊。看似普通的一句话,却情真意切,意蕴悠远。我们可以想象诗人和朋友一饮而尽的场面,霎时,这种离别之情达到了顶点。

阳关是当时内地通往西域的要塞,唐朝国力强盛,内地和西域之间频繁往来,从军或出使阳关外是一件让人自豪的事情。但是,诗人在和朋友即将分别的那一刻,想到朋友西出阳关不知道什么时候能回来,想到朋友此去路途漫漫,旅途的艰辛,所以,心中的不舍和关切一齐涌上心头。“更”字中既是要朋友再喝酒,其实也是诗人在请朋友再多留一刻。诗人此刻内心当是千头万绪,好像有很多话要嘱咐朋友,却又不知道从什么开始说起,于是,诗人劝酒,一切感情都包含在酒中了。

《送元二使安西/渭城曲》原文翻译赏析-王维-七言乐府-唐诗三百首

送元二使安西/渭城曲作者简介

王维(701-761)

字号:字摩诘

籍贯:太原祁(今山西祁县)

作品风格:清淡自然,辞秀调雅

诗人小传:

王维(701年~761年),字摩诘,祖籍太原,父辈迁居蒲州(今山西省永济县),是唐代最著名的诗人之一。他于开元九年(721年)中进士,旋任大乐丞,因故谪为济州司仓参军,后归长安。安史乱之前,王维累官至给事中,他一方面对当时官场感到厌倦和担忧,另一方面却又恋栈怀禄,不能决然离去,于是随俗浮沉,长期过着半官半隐的生活。

王维诗画俱佳,也通音律。他在诗歌上的成就很高,无论边塞诗还是山水诗,各类主题皆有佳作,苏轼赞为“味摩诘之诗,诗中有画,观摩诘之画,画中有诗”。王维中后期诗作多描摹田园景物,再加上诗中浓厚的隐逸思想,上继陶渊明、谢灵运,下开一代风气,与孟浩然并称“王孟”。此外,他本人笃信佛教,诗中也多有反映,后人称其为“诗佛”。

【相关阅读】

更多王维的诗

阅读排行