《寄人》古诗翻译赏析-张泌-唐诗三百首

作品体裁:七言绝句 时间:2024-09-01 05:38

唐诗三百首第303首张泌的《寄人》,收录于清人孙洙(蘅塘退士)《唐诗三百首》第十卷七言绝句。这首诗是寄赠曾经相爱的人的。古诗常以谢娘称所爱的女子,谢家即她家。迴合,环绕。头两句写梦中所见谢家院落情况,有旧地依然之意。三四句写只有明月还照着落花,而所爱的人却不见踪影了。全诗含蓄而深刻地表达了诗人曲折深厚的感情。有人说,张泌初与邻女浣衣相善,经年不复相见,后梦之,写一绝句,即此诗。

寄人作品原文

寄人

张泌

别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。

多情只有春庭月,犹为离人照落花。

《寄人》古诗翻译赏析-张泌-唐诗三百首

寄人译文注释

译文一

分别后梦里又来到谢家,小廊环绕弯弯栏杆横斜。

只有天上春月最是多情,还为离人照着庭院落花。

译文二

别来依依,梦中我来到了她家,只见小巧的走廊回绕着,曲折的栏杆横斜。春天庭院中的月色是如此多情啊,还在为我这离别之人映照着落花。

注释

谢家:唐人常以谢女、谢娘指称意中人,疑因晋谢奕之女谢道、唐李德裕之妾谢秋娘等皆有文才,富盛名,故有此谓。

回合:即回环,回绕。

《寄人》古诗翻译赏析-张泌-唐诗三百首

寄人作品鉴赏

赏析一

这是一首深沉感人的怀人之作。据说张泌年轻时曾与邻家姑娘相爱,后邻家姑娘被父母另许配了人家。张泌写了这首诗寄给她。她读了为之流泪不止。首二句写梦境,久别不见,相思成梦,梦见旧日与情人相见之地方,景物依旧。这种梦境的描写就突出了相思之深切和凄苦。后两句写梦醒后望月,感到明月有情,还为远离之人照着落花,意谓明月能理解自己的苦痛心情。赞叹明月“有情”,实则怨对方无情,意在言外。

赏析二

清人李良年在《词坛纪事》中记载道:“张泌仕南唐为内史舍人,初与邻女浣衣相善,作《江城子》词……后经年不复相见,张夜梦之,写寄绝句云:‘别梦依依到谢家……’”似为此诗背景。可是这种时隔数百年后突然冒出来的文坛逸话,所在多矣,绝大多数都不可信。或许即因李良年此说,导致了张泌和张佖的混淆——张佖为南唐文学侍臣,唐亡后才出生,而唐人张泌则未闻曾仕南唐,《江城子》词与这首《寄人》诗皆张泌所作,与张佖无涉。

不过李良年所谓因思旧时恋人而作此诗,这一判断还是基本准确的。不过说“夜梦之”的“之”,明显是指人,而诗中却并未出现所思之人的形象,而只梦见了“小廊回合曲阑斜”,走廊和栏杆全都曲折回绕,颇有“曲径通幽”的意味,恍惚之间,路径往复盘旋,似乎永无尽头,则也可以看出,所思之人并未于梦中得见。

诗的前半段写梦境,后半段则写醒来后因梦而伤情。但诗人并没有直言哀伤,却说“春庭月”多情,犹照落花。这落花当是凄凉哀惋的象征,则月照落花,正用以反映人之内心的惆怅。月本无情,若写无情便可反衬人之有情,诗人却言月有情,不但有情,而且“多情只有春庭月”,则是从另一个角度,用另一种方式来正面衬托人之更为多情。“多情自古伤离别”,别后便梦中也只见路径,不得见人,则内心之忧伤,恋情依依,就此全盘托出,感染力非常强烈。

赏析三

这是一首诗人与情人别后的寄怀诗。诗人通过对梦中景色及梦醒后宁静清幽月色的描写,寓情于景,抒写了对心上人的思念和深情。以诗代柬,来表达自己心里要说的话,这是古代常有的事。这首题为《寄人》的诗,就是用来代替一封信的。

从这首诗深情宛转的内容来看,诗人曾与一女子相爱,后来却分手了。然而诗人对她始终没有忘怀。在封建宗法社会的“礼教”阻隔下,诗人不能直截痛快地倾吐衷肠,只好借用诗的形式,曲折而又隐约地加以表达,希望她到底能够了解自己。这是题为《寄人》的原因。

本诗从叙述一个梦境开篇。前两句,诗人写了自己入梦之由与梦中所见之景,向对方表明自己思忆之深。“谢家”代指女子的家。大概诗人曾经在女子家中住过,或者在她家里和她见过面。曲径回廊,原本是他们当年旧游或定情的地方。所以诗人进入梦境以后,便迷迷糊糊地来到了她的家里。只见眼前的一切还和以前一模一样:院子里的小廊回环,栏杆弯曲横斜。可是,偏偏自己所思之人不见了。诗人四处寻找,依然不见她的踪影,他的梦魂便在院子里失望地徘徊着,连他自己都不知该如何走出这难堪的梦境。一个“梦”字说明此景为虚写,同时也为本诗增添了几分凄婉的色彩。“依依”二字用得极妙,将主人公那种小心翼翼又情意绵绵的情状刻画得活灵活现。

既然找不到想见的人儿,那院子里还剩下些什么呢?于是诗人在后两句写道:多情的明月依旧挂在天空,它那幽冷的清光照在地面片片落花上,反射出一片惨淡之色。明月、落花在文人渲染离情的诗句里经常可以看到,在这里,诗人将哀怨的感情寄托在明月和落花之中,暗含了诗人对心上人鱼沉雁杳的埋怨。“花”虽然已经落了,然而,天上的明月依旧多情,诗人言外之意是希望和心上人一通音讯。据说,当诗人把这首诗寄给心爱的女子时,她泪流不止。

本诗创造的艺术形象鲜明准确,含蓄深厚。诗人表达了内心深沉曲折的情感,不直接抒情,却寓情于景;不需要更多的语言,一切尽在不言中。这种含蓄地写法使本诗更具有动人心弦的强大力量。

《寄人》古诗翻译赏析-张泌-唐诗三百首

寄人作者简介

张泌,字子澄,生卒年约与韩偓相当,唐末文学家、诗人。其事迹不详,籍贯可能为南阳郡泌阳县,唐末曾登进士第,唐亡前后主要在武安军节度使马殷统治的湖湘桂一带活动,唐亡后可能事马楚为舍人,亦可能入蜀。后人常将其与南唐文臣张佖相混淆,故《全宋诗》误收其全部诗作,而《唐诗三百首》录其作品则反遭诟病。

张泌能诗,擅作曲子词,还创作过小说《韦安道传》(又名《后土夫人传》)等,在唐末五代流传甚广。

寄人扩展阅读

寄人其二

唐·张泌

酷怜风月为多情,还到春时别恨生。倚柱寻思倍惆怅,一场春梦不分明。

张泌怀思旧时恋人的《寄人》诗共有两首,“别梦依依到谢家”为其一,上面这首是其二。虽然各为绝句,押韵也不相同,但其实两首诗可以并合起来读。两诗都写物之“多情”,都是当春而“别恨生”,亦均提到那一场“春梦”。梦境恍惚,不见其人,故而醒来便云“不分明”,从而“倚柱寻思倍惆怅”。

更多张泌的诗

阅读排行