《瑶池》原文翻译赏析-李商隐-七言绝句-唐诗三百首

作品体裁:七言绝句 时间:2024-02-06 09:53

唐诗三百首第295首李商隐的《瑶池》,收录于清人孙洙(蘅塘退士)《唐诗三百首》第十卷七言绝句。《穆天子传》中,穆王有哀民之德,有日行万里之八骏,并得遇西王母,却依然难逃一死的命运。诗人借此以斥求仙之举的愚妄,说明长生之不可求,讽刺唐王学仙服药之虚妄无稽。

瑶池作品原文

瑶池

李商隐

瑶池阿母绮窗开,黄竹歌声动地哀。

八骏日行三万里,穆王何事不重来?

《瑶池》原文翻译赏析-李商隐-七言绝句-唐诗三百首

瑶池译文注释

译文一

王母在瑶池中把绮窗打开,黄竹歌声惊天动地多凄哀。

八匹骏马一天飞驰三万里,周穆王因为什么不再回来?

译文二

瑶池的西王母打开了她雕花的窗户,只听得黄竹的歌声哀恸天地。八骏一个白昼就可以奔跑八万里远,穆王为什么不肯再来呢?

注释

瑶池:古代神话传说中昆仑山上的池名,西王母所居。《史记·大宛列传》有“昆仑其高二千五百余里,日月所相避隐为光明也。其上有醴泉、瑶池。”

瑶池阿母:即西王母,神话传说中西方的女仙,《武帝内传》称之为“玄都阿母”。

黄竹歌声:传说周穆王在前往黄竹的路上,“日中大寒,北风雨雪,有冻人,天子作诗三章以哀民”。

八骏:传说中周穆王拥有的八匹骏马,均可日行三万里。《穆天子传》记八骏为赤骥、盗骊、白义、逾轮、山子、渠黄、华骝、绿耳;《拾遗记》记八骏为绝地、翻羽、奔宵、超影、逾辉、超光、腾雾、扶翼。

《瑶池》原文翻译赏析-李商隐-七言绝句-唐诗三百首

瑶池作品鉴赏

赏析一

此诗记奇异故事,典出《穆天子传》。《穆天子传》又名《周王游行》,作者不详,约成书于战国时期,记周穆王巡游事,其卷三有载:“天子宾于西王母,天子觞西王母于瑶池之上。西王母为天子谣曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠远,山川间之。将子无死,尚能复来。’天子答之曰:‘予归东土,和治诸夏,万民平均,吾顾见汝。比及三年,将复而野。’”诗人就因此而展开想象,周穆王说:“比及三年,将复而野。”但书中记载他从瑶池归来后不久便驾崩了,终于没有兑现自己的承诺,那么,西王母在千里之外期待穆王如约,她的境况,她的心情又会是怎样的呢?

诗的首句,即写西王母打开窗户,似有所待状,但次句突然插入“黄竹歌声”,作一隔断。后两句是想象西王母的内心活动,穆王有八骏驾车,一日可行三万里,从镐京来到瑶池,也并非烦难之事,为什么三年已经过去了,他却并不肯如约到来呢?

一般认为,第二句“黄竹歌声动地哀”是喻穆王已死,既死自然无法如约。诗人化用神话故事,作如此奇诡之联想,其用意便是讽刺求仙之愚妄,表面上写周穆王,其实是暗刺唐武宗。《李义山诗集笺注》引清人程梦星所言:“此追叹武宗之崩也。武宗好仙,又好游猎,又宠王才人。此诗熔铸其事而出之,只用穆王一事,足概武宗三端。用思最深,措辞最巧。”周穆王有八骏可往瑶池,可通神仙,他与西王母后又后约,即便如此,亦不能免于一死,而况于今日之君王耶?王母为西方之大神,竟不能知穆王已死,仍翘首以盼,并疑其何不重来,则神仙之虚妄,亦可知矣。

或以为“黄竹”一句是指周穆王关注民生,他想要“和治诸夏,万民平均”,但见“有冻人”乃歌《黄竹》,可见是志向未达,故难如约。以此哀悼唐武宗虽佞神仙,于治世上亦有所长,乃有所谓“会昌中兴”,此非讽刺诗,而是哀悼诗。私以为不妥,“黄竹”一句,确指穆王已殁,而民哀悼之,诗人或有悲悯武宗之死意,但主旨仍在讽刺神仙之虚谬上。因西王母期盼穆王重来之形象甚为可笑,如非笑神仙之妄,求仙之愚,还可能是什么呢?

赏析二

这首诗借周穆王西游瑶池同西王母相会的神话传说,讽刺求仙的愚蠢行为。本诗经过奇妙的艺术构思和艺术想象,成功地表现了这一讽刺主题。作者以和西王母约会的人也不能应约重来的事实,说明求仙者终不能长生,不能成仙,故神仙世界都是虚妄的,对骗人的求仙活动给予巧妙而辛辣的嘲讽。全诗用典灵活,寓讽刺于幽默之中。

本诗借周穆王不能应西王母之约重来相会的故事,讽刺封建统治者追求长生不死的愚蠢荒唐。全诗用词辛辣、立意巧妙。

诗人通过想象西王母盼望穆王“复来”,而穆王也许会履行诺言,虚构了这样一个情节:西王母推开雕饰精美的窗户,远眺东方,却不见穆王的踪迹,只听见他的哀民诗《黄竹歌》响彻云霄。第一句以“绮窗”一词衬托仙境的豪华,第二句用“动地哀”一词反映人间的凄惨。两句诗形成强烈的对比。这样的对比表达了两层含义:一是暗喻《黄竹歌》的诗人周穆王已经死去,空留诗歌在人间,仙境再美,他也无缘永驻,由此暗讽求仙的人;二是以《黄竹歌》暗示百姓正生活在水深火热之中,而统治者却在追求长生不老,以图永享富贵,有谴责之意。

诗的三四句是写,西王母因穆王不来赴约而产生的心理活动:穆王马车上的八匹骏马纵横驰骋,一日能行三万里,他若想来轻而易举,况且自己又是盛情邀请。穆王也曾许下重诺,可是他为何还不来赴约呢?答案只有一个,那就是穆王已死。因此,就算西王母一直开窗远眺、殷勤盼望,也等不到穆王了。连仙人西王母都不能使她所看重的穆王免于一死,那人间那些所谓的长生不老之术,不是无稽之谈又是什么呢?诗人妙就妙在不发一字议论而使读者自己得出这个结论。需要注意的是,第四句是西王母心中的疑问,而不是诗人提出的反诘之辞。

不发一字议论也是本诗最大的特色。诗人没有直白地讽刺嘲弄,而是将讽刺的意味完全隐藏在对西王母的行为和心理活动的描述当中。这种写法使诗歌生动异常,令人回味。因此,本诗的批判、嘲讽意味虽然尖锐、犀利,但却表达得非常委婉,使得全诗明白酣畅又含义深远,显示出了诗人构思之独特。

《瑶池》原文翻译赏析-李商隐-七言绝句-唐诗三百首

瑶池作者简介

李商隐(813—858)

字号:字义山,号玉谿生

籍贯:怀州河内(今河南沁阳)

作品风格:高华典丽

诗人小传:

李商隐(813~858年),字义山,号玉溪生、樊南子,晚唐著名诗人。祖籍怀州河内(今河南省沁阳市),生于河南荥阳(今郑州荥阳),十九岁时因文才而受到牛党成员、太平军节度使令狐楚的赏识,引为幕府巡官。二十五岁进士及第,旋即被李党成员、泾源节度使王茂元辟为书记,王茂元爱其才,招为婿,他因此遭到牛党的排斥。此后,李商隐便在牛李两党争斗的夹缝中求生存,辗转于各藩镇幕府充当幕僚,终身郁郁而不得志。

晚唐之际,诗风渐颓,是李商隐的出现将其推向了一个新的高峰,其诗构思新颖,想象奇特,形象鲜明,语言优美,风格秾丽,七绝、七律尤为所长。他的很多诗揭露了当时的政治黑暗和社会动乱,一些爱情诗与无题诗更是写得缠绵悱恻,脍炙人口,但部分诗篇也过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。他与杜牧齐名,合称“小李杜”,还和李贺、李白合称为“三李”,与温庭筠合称为“温李”。

【相关阅读】

更多李商隐的诗

阅读排行