容斋随笔·玉蕊杜鹃原文翻译-(南宋)洪迈作品

来源:网络整理 时间:2024-02-13 04:51

玉蕊杜鹃作品原文

玉蕊杜鹃

南宋·洪迈

物以希见为珍,不必异种也。长安唐昌观玉蕊,乃今玚花,又名米囊,黄鲁直易为山矾者。润州鹤林寺杜鹃,乃今映山红,又名红踯躅者。二花在江东弥山亘野,殆与榛莽相似。而唐昌所产,至于神女下游,折花而去,以践玉峰之期;鹤林之花,至以为外国僧钵盂中所移,上玄命三女下司之,已逾百年,终归阆苑。是不特土俗罕见,虽神仙亦不识也。王建宫词云:“太仪前日暖房来,嘱向昭阳乞药栽。敕赐一窠红踯躅,谢恩未了奏花开。”其重如此,盖宫禁中亦鲜云。

容斋随笔·玉蕊杜鹃原文翻译-(南宋)洪迈作品

玉蕊杜鹃作品注释

易:更改,改称。

江东:江左,长江北岸。

弥山亘野:漫山遍野,到处都是。

殆:几乎。

不特:不仅仅。

宫禁:皇宫。

玉蕊杜鹃作品译文

事物以少见为珍奇,不一定要是奇异的品种。长安唐昌观中的玉蕊花,就是现在的玚花,又名米囊,黄鲁直改称为山矾的那种花。润州鹤林寺中的杜鹃花,就是现在的映山红,又叫红踯躅的那种花。这两种花在江东漫山遍野都是,几乎跟丛生的野草一样。而唐昌观中所种的玉蕊,甚至于仙女下凡游赏都折花离去,去赴玉峰仙境的约会;鹤林寺的杜鹃花,人们甚至认为是从外国僧人的钵盂中移来的,上天命令三位仙女管理它已经超过一百年了,最终要回到阆风仙苑。这说明不仅仅民间世俗很少见到,就是神仙也不认识。王建的宫词咏道:“太仪前日暖房来,嘱向昭阳乞药栽。敕赐一窠红踯躅,谢恩未了奏花开。”对它这样看重,可见皇宫之中也很稀有。

更多洪迈的诗

阅读排行