容斋随笔·汉文失材原文翻译-(南宋)洪迈作品

来源:网络整理 时间:2024-02-13 04:39

汉文失材作品原文

汉文失材

南宋·洪迈

汉文帝见李广曰:“惜广不逢时,令当高祖世,万户侯岂足道哉!”贾山上书言治乱之道,借秦为喻,其言忠正明白,不下贾谊,曾不得一官。史臣犹赞美文帝,以为山言多激切,终不加罚,所以广谏争之路。观此二事,失材多矣。吴楚反时,李广以都尉战昌邑下,显名,以梁王授广将军印,故赏不行。武帝时,五为将军击匈奴,无尺寸功,至不得其死。三朝不遇,命也夫!

容斋随笔·汉文失材原文翻译-(南宋)洪迈作品

汉文失材作品注释

令当高祖世:如果让你活在汉高祖的那个年代。

万户侯:食邑在万户以上,是汉代侯爵的最高一层,一般都是因军功而被封赏。后世就将“万户侯”作为大官的象征。

不下:不比……差。

曾:竟然,简直,还。

至不得其死:到最后死也没得到任何功名。

汉文失材作品译文

汉文帝召见李广时说:“可惜李广生不逢时,如果处在汉高祖时代,封个万户侯又算什么!”贾山上书谈论治理乱世的方法,借用秦朝的事打比方,他的言论忠烈正直、明白晓畅,不比贾谊差,可他竟然没有得到一官半职。但是史官们仍然称誉赞颂汉文帝,认为贾山的言辞过于激烈热切,最后也没有受到责罚,这是汉文帝广开谏诤之路的方法。从这两件事可以看出,汉文帝丧失的人才太多了。吴国、楚国反叛时,李广以都尉的身份在昌邑作战,因而名声显赫,但由于梁王授予李广将军之印违背了禁忌,因此没有得到奖赏。汉武帝的时候,李广五次作为将军攻打匈奴,没有为他建立任何功名,直至最后自杀。李广历经文帝、景帝、武帝三朝,却没有得到君王的赏识,这真是命运的安排啊!

更多洪迈的诗

阅读排行