《怨歌行》原文赏析翻译-庾信乐府诗相和歌辞

来源:网络整理 时间:2024-02-10 13:37

怨歌行作品原文

怨歌行

庾信

家住金陵县前,嫁得长安少年。

回头望乡泪落,不知何处天边。

胡尘几日应尽?汉月何时更圆?为君能歌此曲,不觉心随断弦。

《怨歌行》原文赏析翻译-庾信乐府诗相和歌辞

怨歌行作品赏析

本篇《乐府诗集》收入相和歌辞楚调曲。此曲一名《怨诗行》,汉古辞有托名班婕妤之作(“新裂齐纨素”)。本篇采用乐府旧题,描写一个远嫁女子的哀伤心情,其中很可能寄寓了作者的家国之思。

金陵、长安,相距何遥,更以“家住”、“嫁得”加以强调,首两句似是客观交代,但哀伤远嫁之意已隐露纸背。“回头”、“遥望”、“泪落”,一连三个举动,尤表现出她对家乡的思念。然而家山渺邈,不知何处,况且异族入侵,正战乱频仍。“胡尘”、“汉月”对举,“感慨自深,不无种族之痛”(萧涤非《汉魏六朝乐府文学史》)。“几日应尽”,“何时更圆”,是企盼?是绝望?抑或两者兼而有之?末两句谓本拟以歌诉愁,谁知弦折心碎,情调益发低沉,凄苦至极。全诗用女子口吻,“直道所感,悲怆情真”(陈祚明《采菽堂古诗选》)。联系作者出使西魏被羁之经历,金陵、长安两地名之特定含义,不难体味到诗中寄托的家国之思,甚至可能即是借题发挥:“直道其来南留北之悲,特托之远嫁者耳”(张玉谷《古诗赏析》);“羁旅长安,同于女子伤嫁,如乌孙马上之曲,明妃出塞之词也”(倪璠《庾子山集注》)。王夫之评此诗说:“泪尽血尽,唯有荒荒泯泯之魂,随晓风残月而已。六代文士有心有血者,唯子山而已。以入乐府,传之管弦,安得不留万年之恨!”(《船山古诗评选》)可见颇多诗论家视此诗为“托辞夫妇”之作。

怨歌行作品注释

①金陵,南朝宋、齐、梁、陈的都城。今江苏南京。

②长安,其时西魏、北周的都城,今陕西西安。长安,原作“长干”,据《百三名家集》改。

③胡尘,指北方少数民族军队的侵扰。

更多庾信的诗

阅读排行