《日出入》原文赏析翻译-乐府诗郊庙歌辞

来源:网络整理 时间:2024-04-16 19:35

日出入作品原文

日出入

无名氏

日出入安穷,时世不与人同。

故春非我春,夏非我夏,秋非我秋,冬非我冬。

泊如四海之池,遍观是邪谓何?吾知所乐,独乐六龙。

六龙之调,使我心若。

訾,黄其何不徕下!

《日出入》原文赏析翻译-乐府诗郊庙歌辞

日出入作品赏析

本篇为汉《郊祀歌》十九章之一,《乐府诗集》收入郊庙歌辞。《郊祀歌》歌辞为司马相如等所作,是一组天地神祇的颂歌。有祭祀太一神及五帝的歌曲,以及记述祥瑞、迎神送神等内容。本篇赞颂的是太阳神。朱乾谓此诗“叹日之循环无穷,而人之年寿有限,因有乘龙上升之想”(《乐府正义》)。

这首祀日之歌,先凭空发问:太阳朝升夕降,出入天地,何有穷止之时?旋又笔势陡转,慨叹太阳之“时世”与人类决然不同。仅短短两句,即写出面对日神运行不息、亘古长存而产生的人类渺小、生命短促之感。“故春非我春”四句更将此感慨推向极致:“世长寿短,石火电光,岂可谩谓为我之岁邪?不若还之太空,听其自春自夏自秋自冬而已耳!”(陈本礼《汉诗统笺》)“泊如”两句,承前启后,四海之水,鼓荡不已,岂不就像人之寿命不断消逝,观此而岂不益增无奈之情?所“乐”者为“六龙”,正是感生命短促而盼求能如日神之永恒。然龙马却总是渺无踪影,不见降临。结末处,企羡之意、失望之情交织融合,极耐咀嚼。《郊祀歌》十九章深奥奇崛,号称难读,此篇则较为畅达,思致悠邈,富于哲理。

日出入作品注释

①安穷,何有穷尽。安,何。穷,尽。

②时世,犹时代。《荀子·尧问》:“时世不同。”一说,指自然界之时序变化,与社会人事变化相对。

③泊如,犹“泊然”,漂泊而无所附着的样子。四海之池,即谓四海。《史记·日者列传》:“地不足东南,以四海为池。”

④是,此。邪,语助词。谓何,还说什么呢。

⑤知,一说疑作“私”。

⑥六龙,古代传说日车以六龙(龙马)为驾,巡行天下。日出日入,即为日神驾六龙巡天,以成昼夜。

⑦调,发。一说,协调之意,指龙马步伐配合协调。

⑧若,顺,此有愉悦之意。一说,疑为“苦”字之讹,“以‘苦’与末句‘下’(古音虎)相叶,‘若’字则不叶”(郑文《汉诗选笺》)。

⑨訾(zī),嗟叹之词。

⑩黄,指乘黄,传说中龙翼马身之神马名。《汉书》应劭注:“乘黄,龙翼马身,黄帝乘之而上仙者。”按:此即前所谓“六龙”。徕,同‘来’。一说,“訾黄”当连读,同紫黄,即乘黄。

更多佚名的诗

阅读排行