《摊破浣溪沙》(林下荒苔道韫家)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

来源:网络整理 时间:2024-04-21 12:06

《摊破浣溪沙》(林下荒苔道韫家)作品原文

山花子

清代:纳兰性德

林下荒苔道韫家,生怜玉骨委尘沙。

愁向风前无处说,数归鸦。

半世浮萍随逝水,一宵冷雨葬名花。

魂似柳绵吹欲碎,绕天涯。

《摊破浣溪沙》(林下荒苔道韫家)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《摊破浣溪沙》(林下荒苔道韫家)注释译文

【注释】

①山花子:汪刻本作“摊破浣溪沙”。

②道韫:谢道韫,谢安侄女,王凝之的妻子’有诗才。

③尘沙:《草堂嗣响》作“泥沙”。

④辛弃疾《玉蝴蝶》:“暮云多,佳人何处?数尽归鸦。”

⑤韩惺《哭花》:“若是有情争不哭,夜来风雨葬西施。”

⑥魂似:汪刻本作“魂是”。顾敻《虞美人》:“玉郎还是不还家,教人魂梦逐杨花,绕天涯。”

【译文】

她就像才女谢道韫那般拥有竹林名士的气度,只可惜过早离开了人世。独立风中,我满怀惆怅却无处诉说,只是默默地数着晚归的乌鸦。她的青春如浮萍一般随水流逝,在一夜冷雨中我安葬了她。而我的魂魄被风吹碎,像柳絮般飘向天涯。

《摊破浣溪沙》(林下荒苔道韫家)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《摊破浣溪沙》(林下荒苔道韫家)赏析评点

【赏析】

此词为悼亡之作。上片说可怜才女香消玉碎,自己顿失知音,满腹心事无处诉说,日暮乡关,数尽寒鸦。下片写词人半生飘零,彷徨无依,好不容易找到情感归宿,却又在一夜之中丧失知己,此后梦魂便如柳絮杨花,漂泊天涯。

【汇评】

张秉戌《纳兰词笺注》:“此篇颇含伤悼之意,大约是为亡妻而赋。词之上下片结构很有特色,即皆以景语收束,遂致扑朔迷离,含思要眇,情致更加深婉,耐人寻味。”

《摊破浣溪沙》(林下荒苔道韫家)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

【延伸阅读】

◎玉郎还是不还家,教人魂梦逐杨花,绕天涯。(五代顾夐《虞美人》)

更多纳兰性德的诗

阅读排行