《风雨》原文翻译赏析-李商隐-五言律诗-唐诗三百首

作品体裁:五言律诗 时间:2024-02-06 06:21

唐诗三百首第150首李商隐的《风雨》,收录于清人孙洙(蘅塘退士)《唐诗三百首》第五卷五言律诗。

风雨作品原文

风雨

李商隐

凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。

黄叶仍风雨,青楼自管弦。

新知遭薄俗,旧好隔良缘。

心断新丰酒,消愁斗几千?

《风雨》原文翻译赏析-李商隐-五言律诗-唐诗三百首

风雨译文注释

译文一

风雨之中凄凉地读这《宝剑篇》,在漂泊羁旅中又将度过一年。

黄叶已经飘零还遭风吹雨打,青楼上的权贵犹自歌舞管弦。

新友与我相交遭到世俗诋毁,老朋友也隔断良缘交情疏远。

只看到这新丰美酒心魂欲断,借酒消愁又花去了钱财几千。

译文二

《宝剑篇》啊,何等地凄凉,而羁旅漂泊啊,眼看要伴随我终身。黄叶又兼风雨之日,青楼上依旧舞乐不歇。新朋友因为鄙薄的风俗而慢待我,旧朋友又阻隔重重无缘相见。新丰市上那使人心碎的美酒啊,为了借酒浇愁,又花费了我多少金钱!

注释

宝剑篇:典出张说《郭代公(郭震)行状》,载:“公少倜傥,廓落有大志,十八擢进士第,判入高等,授梓州通泉尉。则天闻其名,驿征引见,令录旧文,上《古剑篇》,览而喜之。”

羁泊:指羁旅漂泊,北朝卢思道《为高仆射与司马消难书》有“羁泊水乡,无乃穷悴”句。

穷年:终身。

仍:这里是加、又的意思。

薄俗:浇薄的风俗。

隔:阻断。

心断:犹心碎,江淹《四时赋》即有“思旧都兮心断,怜故人兮无极”句。

新丰酒:新丰为地名,故址在今陕西省西安市临潼区东。此典出《旧唐书·马周传》,载“(马周)西游长安,宿于新丰逆旅,主人唯供诸商贩,而不顾待周。遂命酒一斗八升,悠然独酌,主人深异之。至京师,舍于中郎将常何之家……为何陈便宜二十余事,令奏之,事皆合旨……太宗即日召之……与语甚悦,令直门下省,六年,授监察御史。”

斗:别本作“又”。

《风雨》原文翻译赏析-李商隐-五言律诗-唐诗三百首

风雨作品鉴赏

赏析一

这是作者以风雨比喻自己境遇的咏怀诗。李商隐才华出众,抱负不凡,但不幸陷于当时的党争,漂泊流离,为人幕僚,穷愁终身,成为牺牲品。诗首联借《宝剑篇》的典故发端,反衬自己长年漂泊凄凉的身世。二联通过对比抒发自己对不平境遇的怨愤。三联直接写明由于陷入党争,致使新知旧友都已疏远冷落,更具体表现了自己孤凄寂寞的身世。末联写自己本欲断酒,但觉得唯一能使凄凉的心得到暂时温暖的只有酒,所以又不断饮酒消愁。全诗意境悲凉,表现诗人沉郁孤独的感情和遭遇,真切感人。

赏析二

据考证,此诗作于唐懿宗大中十一年(857年),李商隐游于江东,此时距他去世仅仅一年,则此诗可谓其一生坎坷遭际的写照,抒发内心愤懑不平之气,读来使人凄凉感怀,扼腕不已。

首句言《宝剑篇》,这是运用郭震的典故。郭震字元振,魏州贵乡(今河北省大名县)人,他十八岁举进士,任通泉县尉,后因献诗《宝剑篇》而得到武则天的赏识,立授右武卫铠曹参军,进奉宸监丞,他最后做到御史大夫、朔方道大总管,封代国公。《宝剑篇》的诗意,是以宝剑自况,虽有冲天之志,却“何言中路遭弃捐,零落飘沦古狱边”,所以李商隐说此诗“凄凉”。诗虽凄凉,但郭震因此却飞黄腾达,李商隐自认文才不在郭震之下,却偏偏无人赏识,导致“羁泊欲穷年”,则内心愤懑之意,开篇即全盘托出,奠定了全诗的基调。

颔联作鲜明的对比,“黄叶”是诗人自况,自己如同黄叶一般在风雨中飘零,“青楼”则是指权贵们放浪无行的生活,他们犹自在青楼上歌舞享乐,根本不管有才士人的悲惨遭际。那么,诗人自己为何会如此悲凉呢?为什么不为权贵所喜呢?颈联云“新知遭薄俗,旧好隔良缘”,或云是指牛李党争对他所造成的压逼——“‘新知遭薄俗’谓郑亚、李回(皆李党)辈;‘旧好隔良缘’谓子直(即令狐楚之子令狐绹),不能久居京师,翻使穷年羁泊”。其实这样解释过于落在实处了,而且以新知、旧好为对,倘若这般解释,则有怨怼李党而仍心寄牛党之意。倘若李商隐当时的政治倾向或者说感情倾向能够如此明确的话,他也不至于始终沉沦下僚,为两党所不用了。

所以说,这样解释不是很准确,要注意诗歌中所表现的况味,往往是一种比较泛泛的共性,而非独特事例,事事都要往特有所指上拉扯,便有深文周纳之嫌。其实颈联是颔联的补充,而非颔联的因由,李商隐只是继续抒发自己的愤懑,表述自己人生之坎坷,宦途之多舛而已,这里“新知”和“旧好”不仅并无实指,而且是互文,新知即旧好,只是泛指朋友而已。无论新知、旧好,其实都或“遭薄俗”或“隔良缘”,所以使他倍感孤单寂寞,心痛无人可解,心伤无人可表。

何谓“遭薄俗”?就是说很多朋友都因为李商隐先受牛党提拔,又为李党之婿,所以误解他辜恩、叛变,从此断绝了来往。何谓“隔良缘”?就是说那些并未误解李商隐的朋友,也因为他羁旅漂泊而相隔天涯,难以相聚。人生如此苦闷,最重要的是缺乏朋友的慰藉,所以李商隐才会感到如此凄凉落寞。

首联用了郭震的典故,尾联与之呼应,又用马周的典故。新丰市就在长安附近,向出美酒,古人吟咏此酒的篇章数不胜数——梁元帝萧绎即有“试酌新丰酒,遥劝阳台人”句,李白有“君歌杨叛儿,妾劝新丰酒”句,王维有“新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年”句,陆游有“愁忆新丰酒,寒思季子裘”句。唐初名臣马周曾在新丰遭人冷落,他痛饮美酒,不以为意,结果后来得常何举荐,为唐太宗所赏识。开篇言郭震得遇武则天,结末言马周得遇唐太宗,诗人以之对比自己,自己却始终沉沦下僚,没有得到过类似的机会。这难道不可悲吗?于是乃有“心断”之语。“几千”是指几千钱,古代铜钱以千钱为一贯,故有此谓,比如“新丰美酒斗十千”,就是十千钱也即十贯钱。诗人表面上是说想要借新丰美酒来浇愁,即便花费再多也毫不吝惜,实际是暗指马周之事,也暗指自己怀念着都城长安,希望能够得朝廷赏识。然而这一切都只是梦想罢了,自己终究“羁泊欲穷年”,终究“黄叶仍风雨”,身已垂垂老矣,才能不得所用,报负不得伸展,只得寄之于诗,来一吐此胸中之垒块了。

赏析三

这首诗为李商隐晚年的作品。当时,四处漂泊的诗人长期混迹于幕府,已经到了人生的穷途。这篇《风雨》,正是这位一生饱经风霜、历尽坎坷的绝代才子,在生命之路将要走到尽头之时所唱出的一首慷慨悲凉的哀歌。

首联“凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年”在低沉悲凉的气氛中揭示了梦想与现实的矛盾。《宝剑篇》是唐代前期名将郭元振的托物言志之作,立意高妙,意蕴深远。郭元振是一位颇具名望的历史人物,他在适当的时机将《宝剑篇》呈献给武则天,由此得到重用,终于实现了报国救民之志。诗人在此引用这个典故,意在表示自己虽然也有郭元振的志向和报国的热情,却没有他的际遇,只能将壮志难酬的愤懑、浪迹天涯的悲哀写进诗歌。因此这里的“宝剑篇”亦代指诗人感怀不遇的诗作,而诗人以“凄凉”二字修饰,其中深意不言自明。另外,“凄凉”、“羁泊”、“欲穷年”等语,满含辛酸,点明了诗人饱经坎坷的漂泊流浪生涯,更蕴含着诗人怀才不遇的不平之意。颔联紧承首联,诗人进一步抒发客居他乡、无限悲切的生命体验。“黄叶仍风雨”一句,黄叶本就近了凋谢之期,此时又有风雨落井下石,境况之惨真是令人黯然神伤。诗人借景抒情,寓情于景,以在风雨中凋零飘落的黄叶自比,暗示自己的落魄,表达了一种无法言说的痛楚,可谓力透纸背。该句与下句“青楼自管弦”一寂一闹,构成强烈对比。落魄书生衣食难保、豪门大户青楼买笑,贫富如此悬殊,怎能不令人感慨万千!诗人在此展现了一种冷酷的社会现实,将自己的不满委婉地表达了出来。这两句诗与杜甫“朱门酒肉臭、路有冻死骨”的表达有异曲同工之妙。其中“仍”、“自”二字,“自”字既有转折的意思,又表现出“自顾”之意,再现了权贵们在青楼任意妄为、肆意享乐的丑态。“自”与“仍”字相对,照应自然,值得回味。一般来说,人在背井离乡、羁旅漂泊之时,友谊往往是一剂良药,能够缓解人的寂寞与痛苦,因此,本诗颈联自然引出了“新知”、“旧好”。与众不同的是,对友人的回忆并未使诗人感到安慰,反而让他痛楚更深。因为“新知遭薄俗,旧好隔良缘”,新交的友人受到世俗之人的诽谤;昔日故交则关系转淡,缘分渐逝。茫茫人海,满是凄风苦雨,诗人再难找到一个温馨的港湾,此情此景,怎不令人肝肠寸断。关于这两句诗背后的深意,多数学者经过猜测,认为诗人曾受朋党之争的牵连,因此一生仕途坎坷,人格也遭受种种非议,比如“放利偷合”、“诡薄无行”。在这样的情况下,“旧好”关系难免疏远,而若有“新知”理解、接近诗人,那么“新知”也必然受到诬陷、诽谤。两句诗中的“遭”字、“隔”字形象道出了诗人孑然一身、孤立无援的窘境。因此可以说颈联与首联、颔联是递进的关系,诗人进一步描写了自己的处境,更深层地阐述了自己的人生体验。

尾联“心断新丰酒,消愁斗几千”,看来诗人也难以免俗,惆怅伤悲之际,只能借酒浇愁,以换得心灵暂时的温暖和宁静。“新丰酒”亦用到典故:唐初名臣马周境况潦倒之时曾经在长安游历,住在一家名为“新丰”的客舍。当时店主见他一副落魄模样,便心存轻视,只顾招待衣着华丽的商贩,马周也只能自斟自酌。后来马周终于受到唐太宗赏识,官居高位、位极人臣。诗人想到自己现在与马周当年一样落魄,却没有他苦尽甘来的幸运,只能借着一杯杯美酒暂时忘记痛苦。然而,真的能够忘记吗?一个“断”字给出了答案,指出诗人欲借酒消愁而不能的无奈。诗尾以问句作结,似结非结,欲结未结,将诗人内心的惆怅苦闷推向了顶峰。

本诗以“风雨”为题,暗示了诗人是在借凄风苦雨感怀身世,抒发怀才不遇、漂泊异乡的愁苦。同时,“风雨”也具有象征性,它代表了压制人才、小人得志的社会现实。诗人以唐初名臣郭元振和马周的典故反衬自己的际遇,既表达了追怀盛世、思慕明主的心意,也暗示了渴望匡扶社稷、壮怀激烈的理想和愿望,透露出一种积极入世的热情。诗人直抒胸臆,直言自己的寂寞、伤感与哀愁,同时也展现了愤恨难平的心情和摆脱痛苦的决心。这种环境的冷与内心的热相互衬托,产生的激烈碰撞正是本诗最具艺术特色的地方。

《风雨》原文翻译赏析-李商隐-五言律诗-唐诗三百首

风雨作者简介

李商隐(813—858)

字号:字义山,号玉谿生

籍贯:怀州河内(今河南沁阳)

作品风格:高华典丽

诗人小传:

李商隐(813~858年),字义山,号玉溪生、樊南子,晚唐著名诗人。祖籍怀州河内(今河南省沁阳市),生于河南荥阳(今郑州荥阳),十九岁时因文才而受到牛党成员、太平军节度使令狐楚的赏识,引为幕府巡官。二十五岁进士及第,旋即被李党成员、泾源节度使王茂元辟为书记,王茂元爱其才,招为婿,他因此遭到牛党的排斥。此后,李商隐便在牛李两党争斗的夹缝中求生存,辗转于各藩镇幕府充当幕僚,终身郁郁而不得志。

晚唐之际,诗风渐颓,是李商隐的出现将其推向了一个新的高峰,其诗构思新颖,想象奇特,形象鲜明,语言优美,风格秾丽,七绝、七律尤为所长。他的很多诗揭露了当时的政治黑暗和社会动乱,一些爱情诗与无题诗更是写得缠绵悱恻,脍炙人口,但部分诗篇也过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。他与杜牧齐名,合称“小李杜”,还和李贺、李白合称为“三李”,与温庭筠合称为“温李”。

风雨扩展阅读

古剑篇

唐·郭震

君不见昆吾铁冶飞炎烟,红光紫气俱赫然。良工锻炼凡几年,铸得宝剑名龙泉。龙泉颜色如霜雪,良工咨嗟叹奇绝。琉璃玉匣吐莲花,错镂金环映明月。正逢天下无风尘,幸得周防君子身。精光黯黯青蛇色,文章片片绿龟鳞。非直结交游侠子,亦曾亲近英雄人。何言中路遭弃捐,零落飘沦古狱边。虽复沉埋无所用,犹能夜夜气冲天。

此《古剑篇》也即李商隐诗中所称的《宝剑篇》,结末两句所指乃《晋书》所载张华夜观天文,见丰城方向有剑气冲天,遂使雷焕为丰城令,雷焕即从丰城狱边掘得古剑干将、莫邪一事。所以说古剑“零落飘沦古狱边”、“犹能夜夜气冲天”,意指身如古剑,虽弃置埋没而志向不改。

【相关阅读】

更多李商隐的诗

阅读排行