《金缕曲·寄梁汾》(木落吴江矣)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

来源:网络整理 时间:2024-04-21 06:05

《金缕曲·寄梁汾》作品原文

金缕曲

寄梁汾

清代:纳兰性德

木落吴江矣。

正萧条、西风南雁,碧云千里。

落魄江湖还载酒,一种悲凉滋味。

重回首、莫弹酸泪。

不是天公教弃置,是南华、误却方城尉。

飘泊处,谁相慰。

别来我亦伤孤寄。

更那堪、冰霜摧折,壮怀都废。

天远难穷劳望眼,欲上高楼还已。

君莫恨、埋愁无地。

秋雨秋花关塞冷,且殷勤、好作加餐计。

人岂得,长无谓。

《金缕曲·寄梁汾》(木落吴江矣)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《金缕曲·寄梁汾》注释译文

【注释】

①吴江:江苏南部,顾贞观原籍无锡。王之道《长相思》:“吴江枫,吴江风,索索秋声飞乱红。”

②许浑《寄从兄遵》:“沧海十年龙景断,碧云千里雁行疏。”

③杜牧《遣怀》:“落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。”

④南华:《南华经》,汪刻本等作“才华”。方城尉:温庭筠曾为方城(今河南省方城县)尉。《唐才子传·温庭筠》:“举进士,数上又不第。出入令狐相国书馆中,待遇甚优。时宣宗喜歌《菩萨蛮》,绚假其新撰进之,戒令勿泄,而遽言于人。绚又尝问玉条脱事,对以出《南华经》,且曰:‘非僻书,相公燮理之暇,亦宜览古。’又有言曰:‘中书省内坐将军。’讥绚无学,由是渐疏之。自伤云:‘因知此恨人多积,悔读《南华》第二篇。’”

⑤辛弃疾《满江红》:“天远难穷休久望,楼高欲下还重倚。”

⑥《古诗十九首》之一:“弃捐勿复道,努力加餐饭。”

⑦李商隐《无题》:“人生岂得长无谓,怀故思乡共白头。”

【译文】

秋叶纷纷飘落吴江,这是万物萧条的时节,大雁在秋风中南飞,千里碧空上云彩绵延。想你顾贞观落魄江湖,船上载着浇愁的酒,悲凉之感油然而生。再回首时不必落泪,莫要抱怨上天辜负了你的才华,是权贵猜忌你,使你仕途坎坷。当你四处漂泊,有谁安慰你的伤悲?自从分别之后,我也自伤自怜,险恶环境已彻底磨灭了我的理想。我想登上高楼,眺望你远走的身影,但终于还是不忍亲眼看你离去。你不要埋怨愁绪无处排遣,要多留心转凉的天气,注意饮食,保重身体,人怎可能一辈子沉沦下去?

《金缕曲·寄梁汾》(木落吴江矣)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《金缕曲·寄梁汾》赏析评点

【赏析】

寄顾贞观之作,慰藉其才高招妒。

此词寄与时在江南的顾贞观,一方面以杜牧、温庭筠为比照,对其流落不偶、滞留南方的萧索处境给予安慰,另一方面抒发自己别来的苦闷和思念,同时对其即将北上道一声珍重。“秋雨秋花关塞冷”并非描述词人自身的处境,而是提醒即将北来的对方,希望友人多加保重。本词大约作于康熙二十三年(1684)秋。

【汇评】

张草纫《纳兰词笺注》:“顾贞观(梁汾)于康熙二十年秋因母丧南归,二十二年春,作者有《菩萨蛮·寄梁汾苕中》,苕中与本词中的‘吴江’近在咫尺。本词有‘秋雨秋花关塞冷’之句,因此可能作于二十二年九月至十月扈驾至五台山时。”

赵秀亭、冯统一《饮水词笺校》:“顾梁汾与成德结识近十年间,至少有四年秋季在南,即康熙十七年、二十年、二十一年、二十二年。另二十三年九月底之前亦在南,词之作期难以骤定。观性德二十三年九月二十七曰致.梁汾简,有‘从前壮志,都已隳尽’语,与此词中‘冰霜摧折,壮怀都废’意仿佛;‘秋雨秋花关塞冷’句,则合梁汾即将北上进京事:书中又云‘中秋后曾与大恩僧舍以一函相寄’,词或即随僧舍函寄出。”

《金缕曲·寄梁汾》(木落吴江矣)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

【延伸阅读】

◎碧云千里暮愁合,白雪一声春思长。(唐许浑《和刘三复送僧南归》)

◎落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。(唐杜牧《遣怀》)

◎方城:县名,属河南省。唐诗人温庭筠曾被贬为方城尉。

◎令狐绹曾以旧事访于温庭筠,对曰:“事出《南华》,非僻书也。或冀相公燮理之暇,时宜览古。”绹益怒,奏庭筠有才无行,卒不登第。庭筠有诗曰:“因知此恨人多积,悔读《南华》第二篇。”(宋计有功《唐诗纪事》卷五十四。《南华经》即《庄子》。)

◎天远难穷休久望,楼高欲下还重倚。(宋辛弃疾《满江红》)

◎人生岂得长无谓,怀古思乡共白头。(唐李商隐《无题》)

◆顾贞观(梁汾)于康熙二十年秋因母丧南归,二十二年春,作者有《菩萨蛮·寄梁汾苕中》,苕中与本词中的“吴江”近在咫尺。本词有“秋雨秋花关塞冷”之句,因此可能作于二十二年九至十月扈驾至五台山时。

更多纳兰性德的诗

阅读排行