容斋随笔·云梦泽原文翻译-(南宋)洪迈作品

来源:网络整理 时间:2024-02-13 07:09

云梦泽作品原文

云梦泽

南宋·洪迈

云梦,楚泽薮也,列于《周礼·职方氏》。郑氏曰:“在华容。”《汉志》有云梦官。然其实云也、梦也,各为一处。《禹贡》所书:“云土梦作义。”注云:“在江南。”惟《左传》得其详,如郧夫人弃子文于梦中。注云:“梦,泽名,在江夏安陆县城东南。”楚子田江南之梦。注云:“楚之云、梦跨江南北。”楚子济江入于云中。注:“入云泽中,所谓江南之梦。”然则,云住江之北,梦在其南也。《上林赋》:“楚有七泽,尝见其一,名曰云梦,特其小小者耳,方九百里。”此乃司马长卿夸言。今为县,隶德安。询诸彼人,已不能的指疆域。《职方氏》以“梦”为“瞢”。《前汉·叙传》:子文投于梦中,音皆同。

容斋随笔·云梦泽原文翻译-(南宋)洪迈作品

云梦泽作品注释

泽薮:沼泽地。

询:查访,询问。

彼人:当地的人。

的指:明确说出。

云梦泽作品译文

云梦(大致包括今湖北江汉平原及附近部分丘陵山峦地区),是楚国的一处沼泽地,在《周礼·职方氏》中有记载。郑氏说:“在华容(今湖北潜江西南)境内。”《汉书·地理志》中记有云梦地区的官。其实“云”和“梦”各为一处。《禹贡》记载“云土梦作义。”其注释说:“在长江以南。”只有《左传》记载详细,如郧夫人遗弃子文于梦地。注释说:“梦,沼泽名,位于江夏安陆县(今属湖北)城的东南。”又记楚子打猎于江南的梦地。注释说:“楚国的云、梦两地,横跨长江南北。”楚子渡江才到云地。注释说:“进入云地沼泽中,这就是所谓江南的梦地。”然而,云地在长江以北,梦地在长江以南。《上林赋》中记载:“楚地有七处沼泽地,曾经见到一处,称为云梦,方圆九百里,不过是小小的一处而已。”这是司马长卿的虚夸之说。现在云梦为县,隶属于德安(今湖北安陆)。我寻访当地的人,他们已不能明确说出当时云梦的范围。《职方氏》中将“梦”写作“瞢”,《前汉书·叙传》中有子文投于梦地中,两者读音相同。

更多洪迈的诗

阅读排行