李白《拟古其一》(青天何历历,明星如白石)古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-02-23 22:23

拟古其一 古诗全文

青天何历历,明星如白石。

黄姑与织女,相去不盈尺。

银河无鹊桥,非时将安适。

闺人理纨素,游子悲行役。

瓶冰知冬寒,霜露欺远客。

客似秋叶飞,飘飖不言归。

别后罗带长,愁宽去时衣。

乘月托宵梦,因之寄金徽。

李白《拟古其一》(青天何历历,明星如白石)古诗翻译赏析阅读

《拟古十二首·其一》翻译及提要<!--

翻译译文:

浩瀚的夜空,群星闪耀。

黄姑织女,咫尺之内,银河之上无喜鹊,不是七夕,可如何渡桥?

闺妇织锦于屋内,游子悲叹在行道。

瓶水结冰可见冬寒,远行的游子身受严霜凄寒之苦。

游子如同风中的秋叶,飘向四方,无处可归。

分别后,人因忧愁瘦损,罗带日长,衣裳渐宽。

趁着月色托之魂梦,把我的思念传到边关。

古诗提要:

此诗作年不详。

萧士赟《分类补注李太白诗》云:“此篇伤穷兵黩武,行役无期,男女怨旷,不得遂其室家之情,感时而悲者焉。”

陈沆《诗比兴笺》云:“此被放以后,怀主之思,故寄言别后,托情怨旷也。”

安旗等《李白全集编年注释》云:“此篇非伤征戍之诗,亦别无寓意,乃忆内之作,诗中‘游子’‘远客’皆自谓。”安说近是。

黄姑,星名,《太平御览》卷六引《大象列星图》“其黄姑者,即河鼓也,为吴音讹而然”。《尔雅》云:“河鼓谓之牵牛。”

金徽,琴也,《李白集校注》云:“金徽指琴,李商隐诗云:‘金徽自是无情物,不许文君忆故夫’是也。”

诗先借牵牛织女之银河无鹊桥以喻夫妻分离阻隔,然后就闺人思念之苦写来。见瓶冰,知冬寒,霜露欺,秋叶飞,闺人之于游子,脉脉深情尽在担心之中;罗带长,愁宽衣,骨瘦形销,思极苦极;长宵梦,梦难成,又抚琴以寄相思。夫妻离情,只从闺人写来,则游子之思可见。全于细处着墨,则愈见相思之苦,无限深情,毕现笔端?

李白《拟古其一》(青天何历历,明星如白石)古诗翻译赏析阅读

《拟古十二首·其一》(青天何历历,明星如白石)创作背景

这组诗非一时一地之作。根据《新唐书·天文志》载:“至德二载十一月壬戌五更,有流星大如斗,流于东北,长数丈,蛇行屈曲,有碎光迸空。”《拟古十二首》其六有“彗星扬精光”之句,可知组诗其六等诗当作于唐肃宗至德二载(757)十一月之后。

李白所做的《拟古十二首》其实就是对东汉时期的《古诗十九首》感慨的作品,虽然时间地域不甚相同,主流意识也是相差甚远。反映的思想也很复杂:有写行旅之苦的,也有叹遇合之难的;有感恨人生苦短的,也有劝人及时行乐的。全诗或借题发挥,或直抒胸臆,颇得《古诗十九首》韵味。但相同的是,这两部诗集都是在感慨人生。

李白的这首《拟古十二首》诗的想象力特别新颖、诡谲,有如天马行空,纵意驰骋,在艺术表现上好似鬼斧神工,匠心独具。艺术构思超凡拔俗,出人意料,给人以特别深刻的印象,富有创新的艺术魅力。

作者简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

更多李白的诗

阅读排行