李白《拟古其十》(仙人骑彩凤,昨下阆风岑)古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-02-23 22:09

拟古其十 古诗全文

仙人骑彩凤,昨下阆风岑。

海水三清浅,桃源一见寻。

遗我绿玉杯,兼之紫琼琴。

杯以倾美酒,琴以闲素心。

二物非世有,何论珠与金?

琴弹松里风,杯劝天上月。

风月长相知,世人何倏忽?

李白《拟古其十》(仙人骑彩凤,昨下阆风岑)古诗翻译赏析阅读

《拟古十二首·其十》(仙人骑彩凤,昨下阆风岑)翻译及提要

翻译译文:

仙人驾着彩凤,刚从阆风山下凡。他曾三次见到海水变浅,我们相遇在桃源。赠我一只绿玉酒杯,还有一把紫琼琴。杯子用来倾注美酒,琴声用以清闲本心。这二物并非人世所有,珍珠金玉不能比拟。在松林里迎风弹琴,在夜晚的清光中举杯遥劝明月。清风朗月是我终生的知己,世间凡人的生命何等短促。

古诗提要:

此诗作年不详,安旗等《李白集编年注释》以为李白天宝四年(745)去朝后作,并谓“此诗意谓遁迹琴酒,寄情风月,即是桃源仙境,足以忘忧傲世。盖不得已而托与神仙同饮以自慰也”。阆风,山名,相传在昆仑之巅,为仙人所居。“海水三清浅”,用《神仙传》麻姑“见东海三为桑田,向到蓬莱,水又浅于往者”事,谓求仙多年,始得与仙人相遇于桃源。桃源,用陶渊明《桃花源记》事,以指仙境。“琴弹松里风,杯劝天上月,”清风朗月,衬托出诗人高雅的情怀,孤傲的形象,后人赞此诗托游仙以寄遗世之情,多着眼于此二句。

李白《拟古其十》(仙人骑彩凤,昨下阆风岑)古诗翻译赏析阅读

《拟古十二首·其十》(仙人骑彩凤,昨下阆风岑)创作背景

这组诗非一时一地之作。根据《新唐书·天文志》载:“至德二载十一月壬戌五更,有流星大如斗,流于东北,长数丈,蛇行屈曲,有碎光迸空。”《拟古十二首》其六有“彗星扬精光”之句,可知组诗其六等诗当作于唐肃宗至德二载(757)十一月之后。

李白所做的《拟古十二首》其实就是对东汉时期的《古诗十九首》感慨的作品,虽然时间地域不甚相同,主流意识也是相差甚远。反映的思想也很复杂:有写行旅之苦的,也有叹遇合之难的;有感恨人生苦短的,也有劝人及时行乐的。全诗或借题发挥,或直抒胸臆,颇得《古诗十九首》韵味。但相同的是,这两部诗集都是在感慨人生。

李白的这首《拟古十二首》诗的想象力特别新颖、诡谲,有如天马行空,纵意驰骋,在艺术表现上好似鬼斧神工,匠心独具。艺术构思超凡拔俗,出人意料,给人以特别深刻的印象,富有创新的艺术魅力。

作者简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

更多李白的诗

阅读排行