楚辞·惜誓原文翻译赏析

来源:网络整理 时间:2024-02-14 05:08

王逸云:“惜者,哀也。誓者,信也,约也。言哀惜怀王与己信约而复背之也。”本篇作者不详,洪兴祖、朱熹皆认为是贾谊所作。贾谊(前二〇〇至前一六八),西汉洛阳人。十八岁便有才名,年过二十即被汉文帝召为博士,随即任命为太中大夫。二十三岁时,遭群臣忌恨而贬为长沙王太傅。后召回京,为梁怀王太傅。梁王坠马死,贾谊歉疚不已,忧伤而死。明代桑悦质疑道:“谊死时仅三十有三,何以此章起句遂曰‘惜年老而日衰兮,岁忽忽而不及’?”若依王逸的说法,本篇为代屈原立言之作,因此作者实际年纪并非重点。若遵从洪、朱二家以作者为贾谊的推测,则本篇不仅为代言体,还寄托了贾生遭谗见忌的幽愤。后来,宋代林应辰《龙冈说楚辞》认为屈原并未沉江,而是与女媭同归故里,明代汪瑗《楚辞集解》、陈深《诸子品节·屈子》皆从之。追本溯源,此说恐与《惜誓》的内容有很大关系。

楚辞·惜誓原文翻译赏析

惜誓原文

惜余年老而日衰兮,岁忽忽而不反。登苍天而高举兮,历众山而日远。观江河之纡曲兮,离四海之沾濡。攀北极而一息兮,吸沆瀣以充虚。飞朱鸟使先驱兮,驾太一之象舆。苍龙蚴虬于左骖兮,白虎骋而为右。建日月以为盖兮,载玉女于后车。驰骛于杳冥之中兮,休息虖昆仑之墟。乐穷极而不厌兮,原从容虖神明。涉丹水而驼骋兮,右大夏之遗风。黄鹄之一举兮,知山川之纡曲。再举兮,睹天地之圜方。临中国之众人兮,托回飙乎尚羊。乃至少原之野兮,赤松、王乔皆在旁。二子拥瑟而调均兮,余因称乎《清商》。澹然而自乐兮,吸众气而翱翔。念我长生而久仙兮,不如反余之故乡。

惜誓注释

[1]忽忽:迅速。不反:同“不返”。

[2]日远:指家乡越来越远。

[3]离:遭逢。沾濡:沾染浸湿。

[4]北极:北极星。息:休歇。

[5]沆瀣:露水。见《远游》注。充虚:充饥。

[6]朱鸟:朱雀,南方七宿的统称。

[7]太一:神名。象舆:以象牙为饰的马车。

[8]苍龙:与下句“白虎”分别为东、西方七宿的统称。蚴虬(yǒu qiú):同“夭矫”,屈伸游动的样子。

[9]右(fēi):即右骖,车前四马的最右一匹。

[10]建:树立。盖:车盖。

[11]玉女:即北方玄武七宿中的女宿。

[12]驰骛:奔走。杳冥:昏暗。

[13]虖:同“乎”。墟:大丘。

[14]丹水:即赤水,神话河流,发源于昆仑山。驼骋:同“驰骋”。

[15]大夏:外国名,在阿姆河以南,兴都库什山以北,即古希腊人所言之巴克特里亚(Bactria)。此概言极西之处。遗风:遗俗。

[16]中国:中原。

[17]回飙:旋风。尚羊:同“徜徉”,信步漫游。

[18]少原:神话地名,仙人所居。

[19]赤松、王乔:即赤松子、王子乔,皆仙人名。

[20]调、均:皆调适弦索音律之意。

[21]称:称赞。《清商》:曲调名。

[22]澹然:安然自得的样子。

[23]众气:六气,即阴阳风雨晦明之气。

惜誓赏析

以上为第一段,写屈原年老无成,于是希望求仙远世以舒哀。然而仙家虽好,诗人心中却依然以返回故乡为念。

惜誓原文

黄鹄后时而寄处兮,鸱枭群而制之。神龙失水而陆居兮,为蝼蚁之所裁。夫黄鹄神龙犹如此兮,况贤者之逢乱世哉。寿冉冉而日衰兮,固儃回而不息。俗流从而不止兮,众枉聚而矫直。或偷合而苟进兮,或隐居而深藏。苦称量之不审兮,同权概而就衡。或推迻而苟容兮,或直言之谔谔。伤诚是之不察兮,并纫茅丝以为索。方世俗之幽昏兮,眩白黑之美恶。放山渊之龟玉兮,相与贵夫砾石。梅伯数谏而至醢兮,来革顺志而用国。悲仁人之尽节兮,反为小人之所贼。比干忠谏而剖心兮,箕子被发而佯狂。水背流而源竭兮,木去根而不长。非重躯以虑难兮,惜伤身之无功。

惜誓注释

[1]后时:未能适时而早去。

[2]冉冉:渐渐。

[3]儃回:运转,指岁月轮替。

[4]众枉:一众邪曲之人。矫直:令正直者改变从俗。

[5]偷合:苟且聚合。苟进:不择手段地追求仕进。

[6]称:指轻重。量:指多少。审:明察。

[7]权:秤锤。概:平斗的器具。衡:平。两句谓苦于君主任事之不辨贤愚。

[8]推迻:同“推移”,即顺随。此处指顺随君意以固宠,毫无主见。苟容:苟合取容。

[9]谔谔(è):直言的样子。

[10]伤:悲伤。诚是:是非之实。

[11]并纫茅丝以为索:将茅草和丝线合制绳索,即贤愚不分之意。

[12]眩:迷惑。

[13]放:舍弃。山渊之龟玉:深山美玉、九渊灵龟,皆喻贤人。

[14]砾:碎石。

[15]梅伯:殷纣时贤诸侯,因直谏而遭杀害。

[16]来革:殷纣佞臣。顺志:顺从纣王的想法。用国:秉持国政。

[17]背流而源竭:当作背源而流竭,指水背离泉源而横流,自然会干涸。

[18]重躯:爱重躯体,即以生命为重。虑难:顾虑危难。

惜誓赏析

以上为第二段,写屈原回到楚国后,眼见群小当道、黑白颠倒的状况。

惜誓原文

已矣哉!独不见夫鸾凤之高翔兮,乃集大皇之野。循四极而回周兮,见盛德而后下。彼圣人之神德兮,远浊世而自藏。使麒麟可得羁而系兮,又何以异虖犬羊?[]

惜誓注释

[1]大皇之野:荒远无人的郊野。

[2]回周:徘徊周流。

[3]盛德:指大德之君。下:指归依。

[4]“彼圣人之神德兮”四句:袭用《吊屈原赋》。

惜誓赏析

以上乱词为第三段,写屈原经历求仙和入世两种选择的纠结后,决定远离浊世,藏身江海。