李白《江上望皖公山》古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-04-26 01:22

江上望皖公山 古诗全文

奇峰出奇云,秀木含秀气。

清晏皖公山,巉绝称人意。

独游沧江上,终日淡无味。

但爱兹岭高,何由讨灵异。

默然遥相许,欲往心莫遂。

待吾还丹成,投迹归此地。

李白《江上望皖公山》古诗翻译赏析阅读

《江上望皖公山》译文及注释

译文:

奇特的山峰,奇特的云,相映成趣,满山的秀木郁郁葱葱,秀色无边。

清爽无云的皖公山,巉峻陡峭的山岭,特别中我心意!

独自一人在沧江上游玩,整天都提不起兴趣。

但是由于钟爱此山,如何才有求取仙法的途径?

皖公山,我已经对你倾心,但是,还不是流我在这里的时候。我们签个约定:

等我丹药炼成,我将在此地归隐,陪你,永远陪你!

注释:

①《唐书·地理志》,舒州潜山县有皖山。②扬雄《校猎赋》:于是天清日晏,颜师古注:晏,无云也。陆游《入蜀记》:北望,正见皖山。③太白《江上望皖公山》诗:“巉绝称人意。”“巉绝”二字,不刊之妙也。④《老子》:“道之出口,淡乎其无味。”⑤甄鸾《笑道论》:《神仙金液经》云,金液还丹,太上所服而神。今烧水银,还复为丹,服之得仙,白日升天,求仙不得此道,徒自苦耳。

李白《江上望皖公山》古诗翻译赏析阅读

《江上望皖公山》简析

此诗当作于安史之乱以前,李白离开长安以后曾经一度迷恋于炼丹。

此诗一路平平道来,好像和老朋友唠嗑一样,情绪也是一波三折,味道浓郁。一开篇既是两好句:“奇峰出奇云,秀木含秀气。”可以看出李白真的很喜欢此地。

“巉绝称人意”这句曾经被亲临此地的陆游倍加赞赏,认为是绝佳的诗句。“默然遥相许”,更是把李白喜爱此地的心情表露无遗。

李白《江上望皖公山》古诗翻译赏析阅读

《江上望皖公山》古诗提要及诗中人物与地名

古诗提要:

《江上望皖公山》此诗作于肃宗至德二载(757)九月,从其《流夜郎闻酺不预》可见,白之判流当在至德二载十二月戊午(十五)日“赐酺”之前,此诗应作于判流之前而非其后。是年二月永王兵败,白坐罪系狱,崔涣及宋若思为之推覆昭雪,出狱后入宋若思幕,后至宿松作此诗。皖公山在今安徽潜山县,空青积翠,万仞如翔,仰摩层霄,俯瞰旷野,瑰奇秀丽,不可名状。前四句写皖公山之奇秀清峻,尤其首句可谓奇境成奇句;中间四句用心情恬淡无味,衬托皖公山之奇之秀;后四句表达自己的愿望:“待吾还丹成,投迹归此地。”

诗中的地名:

江;指长江流域。李白有《江上吟》、《江上赠窦长史》、《月夜江行寄崔员外宗之》、《寄韦南陵冰余江上乘兴访之遇寻颜尚书笑有此赠》、《禅房怀友人岑伦南游罗浮兼泛桂海自春徂秋不返仆旅江外书情寄之》、《江上寄巴东故人》、《江上寄元六林宗》、《江上送女道士褚三清游南岳》、《江上答崔宣城》、《江上望皖公山》、《江行寄远》、《金陵江上遇蓬池隐者》、《江上秋怀》等。

皖公山;一名皖山,与潜山、天柱山相连,为长淮之轩蔽。在今安徽潜山县境内。李白《江上望皖公山》有“清宴皖公山,巉绝称人意”。

更多李白的诗

阅读排行