李白《寄上吴王其一》(淮王爱八公)古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-04-26 00:53

寄上吴王其一 古诗全文

淮王爱八公,携手绿云中。

小子忝枝叶,亦攀丹桂丛。

谬以辞赋重,而将枚马同。

何日背淮水,东之观土风。

李白《寄上吴王其一》(淮王爱八公)古诗翻译赏析阅读

《寄上吴王三首·其一》译文赏析

译文:

古有淮南王敬爱八个老翁,相互携手游玩在绿云之中。

小子李白愧列皇族的门墙,攀上你名贵的丹桂丛。

辞赋并非是我所重视的东西,可偏偏可与枚乘、司马相如媲美。

什么时候于淮水之上,东去观美好之国。

赏析:

吴王指太宗第三子吴王恪之孙李祇。天宝七年(748),祇为庐江郡(今安徽合肥)太守。白借淮南王刘安好士喻吴王,谓自己乃李唐“枝叶”,亦欲攀附。蒙吴王以枚(乘)、马(司马相如)相待,表示感激之情。诗中歌颂吴王,但无折腰低眉之态。

李白《寄上吴王其一》(淮王爱八公)古诗翻译赏析阅读

《寄上吴王三首·其一》作者简介

李白(701~762)字太白,号青莲居士。

祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。

公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。

李白是唐代伟大诗人,也是我国诗歌史上乃至世界诗歌史上少见的天才。他留下的千余首诗歌和六十余篇文章,在文学史上闪耀着夺目的光辉,1200 多年来震撼着广大人民的心魄。他不愧为人间少有的“谪仙诗人”,无与伦比的“一代诗豪”!

李白的诗,不但多方面地反映了当时的社会生活,而且为文学创作提供了丰富的艺术经验,他继承、发展了屈原、庄周以来的浪漫主义创作方法,并融会前人的许多艺术手法,把古代诗歌艺术和散文艺术推向新的高峰,形成了他特有的雄奇、奔放、飘逸的风格。

更多李白的诗

阅读排行