《金缕衣》古诗翻译赏析-杜秋娘-唐诗三百首

作品体裁:七言绝句 时间:2024-05-14 23:06

唐诗三百首第313首杜秋娘的《金缕衣》,收录于清人孙洙(蘅塘退士)《唐诗三百首》第十一卷七言乐府。“金缕衣”原为曲调名,这里也借指华贵的衣服。少年在古诗中多指青年。一二句劝人不要惜爱华贵服装,而要珍惜青春的时光,不要虚度浪费,这是诗的主要意思。三四句的“花”应当指的是人间一切真善美的事物,要将珍惜的时光用在这些上面,丰富自己的生活,不要无视这些事物,虚度一生。若认为这两句诗劝人无原则地及时行乐,那就不妥了。当然,正当地行乐,也是无可非议的。

金缕衣作品原文

金缕衣

杜秋娘

劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。

花开堪折直须折,莫待无花空折枝。

《金缕衣》古诗翻译赏析-杜秋娘-唐诗三百首

金缕衣译文注释

译文一

劝君不要吝惜那金缕衣,劝君要珍惜青春少年时。

花开时可折取就快折取,不要等花落了去折空枝。

译文二

劝您不要爱惜华贵衣物啊,劝您要爱惜青春时光。花朵盛开之时,可以折取的时候就尽情折取吧,不要等到没有花了再白白地折取秃枝。

注释

金缕衣:指金线织成的华贵衣物。

直须:尽管。

《金缕衣》古诗翻译赏析-杜秋娘-唐诗三百首

金缕衣作品鉴赏

赏析一

这首诗歌流行于中唐时期。诗以浅近的语言、形象的比喻,劝告人们不要追求荣华富贵,而要爱惜光阴,珍惜青春。全诗富有哲理性,含义深远。具体诗人是谁已不可考,有的唐诗选本将其诗人直接注为杜秋娘。据记载,杜秋娘是金陵人,十五岁成为李锜之妾,后因李锜谋反被送入宫中,得到宪宗宠爱。后穆宗即位,封她为皇子傅母。皇子被废后,她回到故里,穷困凄苦,无依无靠。金缕衣,当属唐代乐府新题。

一、二句句式相同,都以“劝君”开始。“惜”字两次出现,但第一句是“劝君莫惜”,第二句是“劝君须惜”,“莫”与“须”正相反,形成重复中的鲜明对比。“金缕衣”是华贵之物,诗人却“劝君莫惜”,可见还有比它更珍贵的东西,那就是“少年时”。因此诗人“劝君惜取少年时”。诗人一劝再劝君,使用对白,情意殷切。第一句否定,第二句肯定,否定第一句是为了肯定第二句,这种写法使诗歌形成了一个反复咏叹的过程,使诗歌的旋律和节奏曲折缓慢,既体现了歌曲的韵律美,又展现了楚楚动人的风韵。

三、四句构成第二次反复和咏叹,还是强调“莫负好时光”。从句式来看,三、四句与一、二句类似,但在表现手法上又有所差异。一、二句直抒胸臆,三、四句却用了譬喻的方式,重复之中变化可见。三四句不似一二句那般句式整齐,但含义是彼此呼应恰到好处的。第三句劝告对方“有花”时应如何做,第四句假设“无花”时的后果。另外诗人又以“须”字和“莫”字对立,使两句话的意思紧密地联系起来。“有花堪折直须折”从正面劝告人们珍惜光阴、及时行乐;“莫待无花空折枝”从反面说不能珍惜时光的后果,再次表达同样的意思。这两句可以看做“劝君”的继续,但语调却由缓慢变得急促、激烈,力度很强。“花”字出现两次,“折”字竟然出现了三次,形成了一种回文式的美感。诗句大胆表达了对快乐的追求、对青春的热爱,热情真挚、豪放直率,令人深受感染。此外,一系列的字与字的重叠、句与句的反复,更使得诗歌琅琅上口,充满韵律美,含义也愈加显得悠远绵长。

赏析二

这是中唐时的一首流行歌词。此诗含意很单纯,它每个诗句似乎都在重复单一的意思:“莫负好时光!”而每句又都寓有微妙变化,重复而不单调,回环而有缓急,形成优美的旋律,因而成为千古佳作。

因传说中杜秋娘曾为李锜歌唱此诗,故选本将其归于杜秋娘名下,其实未必,《全唐诗》即记为无名氏作。此诗以花自喻,有挑逗意味,正为青楼中女子量身定做,孙洙辑选《唐诗三百首》时评为“即圣贤惜阴之意,言近旨远”,钟惺在《名媛诗归》中则评为“风情甚豪,仍有悯世之意”,都解为教人珍惜光阴,虽今人也可如此用,但对于作者原旨来论,恐怕离题万里。

诗的前半段,分明叫前来光顾的浮浪子弟不要看重自己的妆扮、穿着,而要看重自己的青春美貌,趁着少年时光及时行乐。后半段以花自喻,谓面对如花娇娘,正应恣意怜爱,休等人老珠黄后再悔之不及。敦煌曲子词有“我是曲江临池柳,这人折了那人攀”句,可见折枝正有撷取美色意味,此诗即用此意。

全诗清丽明快,纯出口语,善用对比和隐喻手法,虽为青楼挑逗之辞,在艺术上也是有其长处的。正如陆昶在《历代名媛诗词》中评道:“词气明爽,手口相应。其‘莫惜’、‘须惜’、‘堪折’、‘须折’、‘空折’,层层宕跌,读之不厌,可称能事。”此言甚确。

赏析三

这是中唐时期一首非常流行的歌词。

这首诗的含意非常通俗易懂,可以用“珍惜时光”这个词来概括。这原是一种每个人都懂的道理。可是,它使读者感到愿望单纯而强烈,使人感到无比的震撼,有一种不可抗拒的魅力。全诗每一句似乎都在反复强调“莫负好时光”,而每句又都有些微妙变化,重复而不啰嗦,回环不快不慢,形成优美的轻盈旋律。

前两句句式一样,都以“劝君”开始,“惜”字也出现了两次,这是二句重复的因素。但第一句说的是“劝君莫惜”,第二句说的是“劝君须惜”,“莫”与“须”的意思是相反的,这就是重复中的一些变化,但是主要意思是不变的。“金缕衣”是非常贵重的衣物,却“劝君莫惜”,说明世间还有比它更为珍贵的东西,这就是“劝君须惜”的“少年时”了。为什么这么说呢?诗句未直说,那本是不言自明的:“一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴”;然而青春是非常宝贵的,一旦逝去是再也回不来的。一再“劝君”,用规劝的语气,情真意切,有很浓厚的歌味和娓娓道来的神韵。两句一个否定,一个肯定,否定前者是为了肯定后者,似分实合,虚实相生,形成了诗中第一次反复和咏叹,旋律和节奏轻盈舒缓。

诗的三、四句则构成又一次的奉劝和咏叹,从诗的表面意思看,与前面两句没有什么差别。这样,除了句与句之间的反复,又有上联与下联之间的旋律的承接。但两联表现手法却很不一样,上联直接表达感情;下联是间接用了譬喻的方式。于是重复中存在着变化。三、四句没有一、二那样的句式,但意义体现上却是殊途同归。上句说“有花”应该怎么做,下句说“无花”会是什么样的结果;上句说“须”怎样,下句说“莫”怎样,也有肯定否定的对立。二句意义又密切相关:“有花堪折直须折”是从正面说“把握时机”的意思,“莫待无花空折枝”是从反面说“莫负好时光”的意思,表面不同,实为相同,反复倾诉同一调子,是“劝君”的继续,但语调节奏由慢到快,由低到高,由轻到重。“堪折-直须折”这句中节奏短而快,力度很强劲,“直须”比前面的“须”更加强调应该这样做。这是对青春的放声歌唱。这里的豪放和热情,不但坦率、直接,而且形象和谐优美。

有这样一种歌词,简单几句话,反复吟唱,就能够获得醉人的风韵;而《金缕衣》,的诗意单纯而不单调,有反复,有变化,有虚有实,虚实相生,作为独立的诗篇已朗朗上口,更何况它在唐代是配乐吟唱,难怪它那样让人沉醉而被千古流传了。

《金缕衣》古诗翻译赏析-杜秋娘-唐诗三百首

金缕衣作者简介

杜秋娘

作品风格:真率优美

诗人小传:

杜秋娘,生卒年不详,或为润州(今江苏省镇江市)人,本金陵歌女,年十五为镇海军节度使李锜侍妾,擅歌舞,有才情。后李锜谋叛被杀,杜秋娘籍没入宫,唐穆宗继位后,命其为漳王傅姆。后漳王因罪被废,杜秋娘赐归故里。

更多杜秋娘的诗

阅读排行