容斋随笔·文章小伎原文翻译-(南宋)洪迈作品

来源:网络整理 时间:2024-02-13 05:09

文章小伎作品原文

文章小伎

南宋·洪迈

“文章一小伎,于道未为尊。”虽杜子美有激而云,然要为失言,不可以训。文章岂小事哉!《易·贲》之彖言:“刚柔交错,天文也;文明以止,人文也。观乎天文,以察时变;观乎人文,以化成天下。”

孔子称帝尧焕乎有文章。子贡曰:“夫子之文章,可得而闻。”《诗》美卫武公,亦云有文章。尧、舜、禹、汤、文、武、成、康之圣贤,桀、纣、幽、厉之昏乱,非《诗》《书》以文章载之,何以传?伏羲画八卦,文王重之,非孔子以文章翼之,何以传?孔子至言要道,托《孝经》《论语》之文而传。曾子、子思、孟子传圣人心学,使无《中庸》及七篇之书,后人何所窥门户?老、庄绝灭礼学,妄言去为,而五千言与《内篇》《外篇》极其文藻。释氏之为禅者,谓语言为累,不知大乘诸经可废乎?然则诋为小伎,其理谬矣!彼后世为词章者,逐其末而忘其本,玩其华而落其实,流宕自远,非文章过也。杜老所云“文章千古事”“已似爱文章”“文章日自负”“文章实致身”“文章开宎奥”“文章憎命达”“名岂文章著”“枚乘文章老”“文章敢自诬”“海内文章伯”“文章曹植波澜阔”“庾信文章老更成”“岂有文章惊海内”“每语见许文章伯”“文章有神交有道”,如此之类,多指诗而言,所见狭矣!

容斋随笔·文章小伎原文翻译-(南宋)洪迈作品

文章小伎作品注释

伎:技巧。

致身:慎独,磨炼。

文章小伎作品译文

“文章一小伎,于道未为尊。”这两句诗虽然是杜甫有感而发,但是应该算是失言,不足为训。文章难道仅仅是小事吗?《易·贲》的彖辞中说:“刚柔互相交错,就形成天文,以文明之道立身处事,形成人文。观察天上日月星辰的运行,用以体察一年四季的时令变化;观察人间诗书礼乐等典章制度,以此来教化天下。”

孔子称赞尧帝的文物制度光明灿烂。子贡认为:“老师的文章,我们可以领悟。”《诗经》中赞美卫武公,也称其能做文章,可以遵守礼仪规范。唐尧、虞舜、夏禹、商汤、周文王,周武王、周成王、周康王等贤明君主的光辉业绩,夏桀、殷纣王、周幽王、周厉王等昏君的丑恶嘴脸,没有《诗经》《尚书》等通过文章的形式记载下来,如何能流传后世呢?伏羲画八卦,文王推演六十四卦,如果不是孔子用文章的形式作《十翼》来进行解说,后世怎么理解呢?孔子的高明深刻的道理,是寄托在《孝经》《论语》的文字形式中得以流传的。曾子、子思、孟子传授孔圣人的儒家学说,假使没有《礼记》的《中庸》和七篇《孟子》等书,后代的人从哪里窥其门径?老子、庄子主张消灭礼仪制度,狂妄地说什么无为,可是五千言的《道德经》和分内、外篇的《庄子》又极尽文藻之能事。佛门弟子参禅,说语言是累赘,不知道大乘诸经典是否可以废弃?既然如此,那么诋毁为小道,其理由是荒谬的!那些后代做文章的人,只注意它的表面形式,却忘了写文章要载道的根本目的,仅仅追求文辞的华美,却忽视其内容,并形成风气,彼此推波助澜,以至于越走越远,这不是文章本身的过错。杜甫所说的“文章千古事”“已似爱文章”“文章日自负”“文章实致身”“文章开宎奥”“文章憎命达”“名岂文章著”“枚乘文章老”“文章敢自诬”“海内文章伯”“文章曹植波澜阔”“庾信文章老更成”“岂有文章惊海内”“每语见许文章伯”“文章有神交有道”,如此之类,大多是指诗歌,其见识不免有些狭窄了。

更多洪迈的诗

阅读排行