《江南弄》原文赏析翻译-萧衍乐府诗清商曲辞

来源:网络整理 时间:2024-04-16 20:52

江南弄作品原文

江南弄

萧衍

众花杂色满上林,舒芳耀绿垂轻阴,连手躞蹀舞春心。

舞春心,临岁腴。

中人望,独踟蹰。

《江南弄》原文赏析翻译-萧衍乐府诗清商曲辞

江南弄作品赏析

《江南弄》,《乐府诗集》收入清商曲辞。据《古今乐录》,梁天监十一年(512)冬,梁武帝萧衍改造西曲制《江南弄》、《上云乐》。其中《江南弄》七曲为《江南弄》、《龙笛曲》、《采莲曲》、《凤笙曲》、《采菱曲》、《游女曲》、《朝云曲》。本篇列七曲之首,描写帝王宫廷生活。

首两句写皇家园林景色,描绘出百花争艳的大好春景。“舒芳”、“耀绿”,分咏花、叶。“垂轻阴”,写树叶浓密。因是春日,故着一“轻”字,与夏日之“绿叶成阴子满枝”自是不同,用词极有分寸。第三句起转而写人。江南之地,“歌谣舞蹈,触处成群”(《南史·循吏传》),宫中自然歌舞更盛。“连手躞蹀”,舞姿轻盈;“舞春心”,歌舞内容颇涉男女恋情。然而面对春光、歌舞,宫中侍妃却徘徊踟蹰,她们是自惭不如、羞于同舞呢,还是不敢放纵,过于矜持?诗未作明言,戛然而止。这一小插曲,使诗中感情起伏跌宕,更富含蕴。全诗用词典雅,与民歌之“明转出天然”已然不同。西曲皆五言四句,此篇亦加以变化,且成为《江南弄》七曲之定格,故后人有将其视为“词之鼻祖”者。如梁启超即说:“凡属于《江南弄》之调,皆以七字三句、三字四句组织成篇。七字三句,句句押韵;三字四句,隔句押韵。……似此严格的一字一句按谱制调,实与唐末之倚声新词无异。”(《中国之美文及其历史》)当然,作为清乐歌诗,与唐宋之燕乐歌词音乐系统不同,并不属于一类;但于此亦可见其在艺术形式变革上的重要地位。

江南弄作品注释

①上林,汉武帝建有上林苑。这里泛指南朝皇家园林。

②连手,手拉手。躞蹀(xiè dié),即“蹀躞”,本为小步行走的样子,这里形容轻步曼舞。

③岁腴(yú),指良辰美景。腴,丰满美好之意。

④中人,指宫中侍女。《史记·李将军列传》:“(李敢)有女,为太子中人,爱幸。”

⑤踟蹰(chí chú),徘徊不前的样子。

更多萧衍的诗

阅读排行