李白《江南春怀》古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-04-26 15:53

江南春怀

青春几何时,黄鸟鸣不歇。

天涯失乡路,江外老华发。

心飞秦塞云,影滞楚关月。

身世殊烂漫,田园久芜没。

岁晏何所从,长歌谢金阙。

李白《江南春怀》古诗翻译赏析阅读

《江南春怀》翻译译文

【译文】

青春能持续多长时间,春天黄鸟鸣个不停。

人在天涯,不知回乡的路在哪里,江湖游荡,白了头发。

身影迟滞在楚关的月下,心却飞往秦塞云中。

此身此世特别烂漫,田园也久已荒芜。

眼看又到年终,应该何去何从?高唱长歌谢别金阙。

【注释】

⑴《埤雅》:黄鸟,亦名黎黄,其包黎黑而黄也。鸣则蚕生。韩子曰“以鸟鸣春”,若黄鸟之类,其善鸣者也。阴阳运作推侈,时至气动,不得不尔,故先王以候节令。

⑵《楚辞》:“岁既晏兮孰华予。”王逸注:“晏,晚也。”

⑶《楚辞章句》:谢,去也。金阙,犹金门。“长歌谢金阙”,见不复有仕进之意。

李白《江南春怀》古诗翻译赏析阅读

《江南春怀》赏析

《江南春怀》是唐代大诗人李白创作的诗。此诗共10句50字。诗中表达了青春易逝、故乡难回、逃离都市、回归田园的感情。诗中抒发了李白对家园的思念,对仕进的失望,心情之抑郁可以想见。

安旗《李白全集编年注释》认为此诗应作于宝应元年(762)。萧士赟云:“此太白流离湘楚之诗乎!食息不忘君,其志亦可哀矣!”(《分类补注李太白集》卷二十四)近人詹锳亦云:“当是晚年潦倒江南时作。”(《李白诗文系年》)

江南:泛指今长江中下游以南地区。李白《叙旧赠江阳宰陆调》有“江北荷花开,江南杨梅鲜”。《江夏赠韦南陵冰》有“不然鸣笳按鼓戏沧流,呼取江南女儿歌棹讴”。《赠从弟宣州长史昭》有“淮南望江南,千里碧山对”。《醉后答丁十八以诗讥予捶碎黄鹤楼》有“黄鹤上天诉玉帝,却放黄鹤江南归”。《流夜郎至西塞驿寄裴隐》有“空将泽畔吟,寄尔江南管”。另有《赠别舍人弟台卿之江南》、《留别曹南群官之江南》、《江南春怀》、《早夏于江将军叔宅与诸昆季送傅八之江南序》。

秦塞:指秦地。今陕西一带。李白《江南春怀》有“心飞秦塞云,影滞楚关月”。

楚关:泛指楚地,今湖北、江西、安徽一带。李白《永王东巡歌》(其十)有“帝宠贤王入楚关,扫清江汉始应还”。《忆旧游寄谯郡元参军》有“星离雨散不终朝,分飞楚关山水遥”。《禅房怀友人岑伦南游罗浮兼泛桂海自春徂秋不返仆旅江外书情寄之》有“春气变楚关,秋声落吴山”。《江南春怀》有“心飞秦塞云,影滞楚关月”。《别内赴征三首》(其三)有“夜泣寒灯连晓月,行行泪尽楚关西”。《秋浦感主人归燕寄内》有“霜朽楚关木,始知杀气严”。

李白《江南春怀》古诗翻译赏析阅读

《江南春怀》作者简介

李白(701~762)字太白,号青莲居士。

祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。

公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。

李白是唐代伟大诗人,也是我国诗歌史上乃至世界诗歌史上少见的天才。他留下的千余首诗歌和六十余篇文章,在文学史上闪耀着夺目的光辉,1200 多年来震撼着广大人民的心魄。他不愧为人间少有的“谪仙诗人”,无与伦比的“一代诗豪”!

李白的诗,不但多方面地反映了当时的社会生活,而且为文学创作提供了丰富的艺术经验,他继承、发展了屈原、庄周以来的浪漫主义创作方法,并融会前人的许多艺术手法,把古代诗歌艺术和散文艺术推向新的高峰,形成了他特有的雄奇、奔放、飘逸的风格。

更多李白的诗

阅读排行