《生查子》(鞭影落春堤)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

来源:网络整理 时间:2024-04-21 11:22

《生查子》(鞭影落春堤)作品原文

生查子

清代:纳兰性德

鞭影落春堤,绿锦鄣泥卷脉脉逗菱丝,嫩水吴姬眼。

啮膝带香归,谁整樱桃宴。

蜡泪恼东风,旧垒眠新燕。

《生查子》(鞭影落春堤)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《生查子》(鞭影落春堤)注释译文

【注释】

①鄣泥:马鞯,垫在马鞍下,垂于马背的两旁以挡尘土。吕温《宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠》:“知汝使车行意速,但令骢马著鄣泥。”鄣,张刻本等作“障”。

②菱丝:菱蔓。李贺《南园十三首》之九泻酒木栏椒叶盖,病容扶起种菱丝。”

③啮膝:良马名。高明《琵琶记·杏园春宴》:“飞龙、赤兔、腰妄、骅骝、紫燕、骕骦、啮膝……正是青海月氏生下,大宛越啖将来。”

④樱桃宴:往时庆贺新进士及第的宴席。王定保《唐摭言·慈恩寺题书游赏赋咏杂记》:“新进士尤重樱桃宴。乾符四年,永宁刘公第二子覃及第……独置是宴,大会公卿,时京国樱桃初出,虽贵达未适口,而覃山积铺席,复和以糖酪者,人享蛮榼一小盎,亦不啻数升。”

【译文】

骑马跑在春天的堤岸上,马鞯沾染着绿色的尘埃。水面上菱丝娇嫩,春水如同吴地美女柔媚的眼波。回到家,宝马身上还带着春日野外的气息,该是参加新科进士樱桃宴的时候了。天晚了,蜡泪撩拨着东风,旧巢中睡着新来的燕子,气氛安详美好。

《生查子》(鞭影落春堤)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《生查子》(鞭影落春堤)赏析评点

【赏析】

樱桃宴为贺新进士及第的宴席,王定保《唐摭言·慈恩寺题书游赏赋咏杂记》:“新进士尤重樱桃宴。乾符四年,永宁刘公第二子覃及第……独置是宴,大会公卿,时京国樱桃初出,虽贵达未适口,而覃山积铺席,复和以糖酪者,人享蛮榼一小盎,亦不啻数升。”此词为纳兰性德进士及第时所作,当写于康熙十五年(一六七六年)春,生动展示了性德登科后的喜悦心情。孟郊曾以“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花”来表达他的欣喜若狂;词人亦扬鞭策马,踏花郊外,踌躇四顾,得意洋洋。

康熙十五年(1676年)三月,性德考中二甲第七名进士,游春而作此词。

康熙十五年(1676)春,纳兰性德进士及第,是词即作于此时,写其登科后的喜悦心情。扬鞭策马,遨游郊外,春光明媚,心旷神怡。踏花归来,余香扑鼻,踌躇四顾,其乐无极。

【汇评】

赵秀亭、冯统一《饮水词笺校》:“是阕为及第后春游词,作于康熙十五年暮春。首二句出游。三四句言郊景明媚,五六句言归来宴贺,末二句言心情振奋,顿觉已非旧时之人,所谓‘洞房花烛夜,金榜题名时’。据此词,可知性德早年原有积极用世之心,非如后之悲斫沮丧。”

张秉戌《纳兰词笺注》:“上片写骑马游经春堤,堤岸与春水之景。下片写归来之伤情。本来‘樱桃宴’意味着仕进得意,但诗人却心绪索寞,面对‘东风旧垒’、‘新燕’而伤情。那面前的‘蜡泪’犹如自家的眼泪,撩人恼人,这正是所谓伤心人别有怀抱了。”

《生查子》(鞭影落春堤)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

【延伸阅读】

◎嫩水带山娇不语,湿云堆岭腻无声。香肩婀娜许谁凭?(宋方千里《浣溪沙》)

◎新进士尤重樱桃宴。乾符四年,永宁刘公第二子覃及第……于是独置是宴,大会公卿。时京国樱桃初出,虽贵达未适口,而覃山积铺席,复和以糖酪者,人享蛮榼一小盎,亦不啻数升。(五代王定保《唐摭言·慈恩寺题名游赏赋咏杂纪》)

◆据徐乾学《通议大夫一等侍卫进士纳兰君墓志铭》:“明年(指康熙十二年二月),会试中式,将廷对,患寒疾。太傅曰:‘吾子年少,其少俟之。’”此词有“谁整樱桃宴”之语,谓虽已中式而未能参加樱桃宴也,可证当作于十二年三月稍后。

更多纳兰性德的诗

阅读排行