《少年游》(算来好景只如斯)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

来源:网络整理 时间:2024-04-21 11:21

《少年游》(算来好景只如斯)作品原文

少年游

清代:纳兰性德

算来好景只如斯,唯许有情知。

寻常风月,等闲谈笑,称意即相宜。

十年青鸟音尘断,往事不胜思。

一钩残月照,半帘飞絮,总是恼人时。

《少年游》(算来好景只如斯)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《少年游》(算来好景只如斯)注释译文

【注释】

①青鸟:神话传说中为西王母取食、传信的神鸟,后指信使。李璟《摊破浣溪沙》:“青鸟不传云外信,芭蕉空结雨中愁。”

【译文】

所谓美景,其实也无非就是这般了。只有在多情人的眼里,风景才会格外美丽。哪怕仅是寻常风光、随意谈笑,只要称心,就感觉一切都很好。已经十年未收到你的音信,思量往事总令我惆怅无限。一弯残月下,蒙蒙飞絮扑打帘栊,这般光景最让人伤怀。

《少年游》(算来好景只如斯)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《少年游》(算来好景只如斯)赏析评点

【赏析】

这是词人回忆往日情事时的感喟,如脱口而出,洞彻心扉。时过境迁,多年以后再慢慢寻思,词人发现,所谓的温馨甜蜜,其实也无非是日常生活中的琐碎小事,一觞一饭,一颦一笑,诸如此类而已。只要是心意相通,就能感受到幸福。可惜这样的日子终不能长久,分别已经十年,往事还是不断涌上心头。残月、飞絮,当日的点点滴滴,“一处所,一物候”,总勾起伤心的回忆。

【汇评】

林花榭《读词小笺》:“纳兰容若《少女游》云寻常风月,等闲笑谈,称意即相宜。’《鹧鸪天》云:‘休嗟髀里今生肉,努力春来自种花。’皆是真情流露语。”

盛冬玲《纳兰性德词选》:“人生贵在相知心,交友如此,恋爱更是如此。但作者那位知心称意的恋人已十年没有音信了,想起往事,他十分烦恼,有不堪回首之感。”

《少年游》(算来好景只如斯)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

【延伸阅读】

◎断肠院落,一帘飞絮。(宋周邦彦《瑞龙吟》)

更多纳兰性德的诗

阅读排行