《小雅·菁菁者莪》原文赏析-诗经《雅》

来源:网络整理 时间:2024-04-18 01:35

小雅·菁菁者莪原文

小雅·菁菁者莪

菁菁者莪,在彼中阿。既见君子,乐且有仪。

菁菁者莪,在彼中沚。既见君子,我心则喜。

菁菁者莪,在彼中陵。既见君子,锡我百朋。

汎汎杨舟,载沈载浮。既见君子,我心则休。

--诗经

《小雅·菁菁者莪》原文赏析-诗经《雅》

小雅·菁菁者莪赏析

这首诗写的是周王室国立学校的毕业典礼。

早在周朝时,周天子和各个诸侯国都要办“国学”,这不是我们现在所说的那些学习内容,而是指官办学堂。国学毕业是个大事,届时周天子要把王室国学的毕业生召集来赐宴。当然这个宴会也不是真喊他们去吃吃喝喝,天子面前,没有那么自由,主要也就是一次仪式。这首诗就是用毕业生的口气,表达这一特殊场合下的感恩之情。

1.菁菁者莪,在彼中阿。

既见君子,乐且有仪。

2.菁菁者莪,在彼中沚。

既见君子,我心则喜。

3.菁菁者莪,在彼中陵。

既见君子,锡我百朋。

4.泛泛杨舟,载沉载浮。

既见君子,我心则休。

“莪”是一种野蒿草,叫罗蒿,又叫茵陈蒿,民间叫抱娘蒿,它是在野地长成一团,抱在一起,第二年又在旧根周围发出新芽,所以叫抱娘蒿。菁菁者,长得很茂盛也;这个“阿”字读ē,山窝的意思,“中阿”就是“阿中”,山窝中间。华北平原秋冬寒冷,野生的花草竹树,只有在一座山的山窝里面,才能长得很茂盛,因为那里西北风吹不到。这个抱娘蒿也不例外。这里就已经有一个隐晦的比喻,说我们这些毕业生都是蒿草,只是我们有幸长在那个避风的温暖山窝里了,才长得这么茂盛。这就好像我们现在说学生们“生长在温暖的阳光下”一样,“菁菁者莪,在彼中阿”就是这个意思。这个话是说给周天子听的,因为他们现在正在受到周天子的接见:“既见君子,乐且有仪。”君子在这里是指周天子;“乐且有仪”既可以理解为我们很快乐,行为很得体,也可以说是周天子很快乐,他的仪态是我们的表率。这个“仪”要读古音é。“仪”的正体字是“儀”,就是拿“俄”作声符,上面是从“羊”。为什么“仪”字从羊?羊就是样子,样子就是我们说的仪表,所以“样”字都是木字旁加一个羊字。

第二章的“在彼中沚”仍是比喻,沚者河心沙洲也,因为这里水分充足,野蒿也就长得很好。后面两句“既见君子,我心则喜”,当然是说这些学生自己了。他们喜从何来呢?不仅是兴奋于天子的亲自接见,恐怕更重要的是从此就有铁饭碗了,因为那个时候对这些国学毕业生都是包分配的,不会喊他们自己跑到人才市场去投简历。所以这个“喜”,这样的歌颂,实际上是有条件的,这种感恩心情是以得到实惠作基础的。

第三章又换了比喻,是“在彼中陵”。陵者,山也,中陵即陵中,山窝也好,山中也好,河心沙洲也好,都是比喻的国学堂。说周天子给我们提供了良好的学习环境,我们就像那个草一样,借着这个环境很好地成长。后面的“锡我百朋”,是周天子要给这些毕业生发奖金。锡者,赐也,不是金银铜铁锡的“锡”,因为那个时候还没有金属锡这个概念。“朋”是古代使用的货币,海贝的壳。五枚海贝算一朋,如果一个贝算一块钱,“百朋”就有五百块钱奖金。这下我们更明白他们喜从何来了:不仅每个人都发了铁饭碗,额外还有一笔毕业奖金,这个待遇确实不错。

最后这一章很有味道:“泛泛杨舟,载沉载浮。既见君子,我心则休。”泛泛者,船在水波中漂荡也;杨舟者,杨木制造的船儿也。杨树并不是造船的理想木材,但北方的树木不像南方的品种那么多,也就只好将就。这样一来船的质量就参差不齐,有的能浮在水上,有的就要沉到水中,所以会“载沉载浮”。这又是一个比喻:这些国学生中,并不是每个人都成了才,总有些人学业中途而废,或者因为其他原因没能毕业,所以我们这些能参加毕业典礼的人是幸运儿。这一庆幸,心里就美滋滋的,所以“我心则休”。休者,美也。

更多诗经的诗

阅读排行