《唐多令·芦叶满汀洲》原文翻译赏析-刘过-宋词三百首

来源:网络整理 时间:2024-04-12 12:54

宋词三百首第200首刘过的《唐多令·芦叶满汀洲》。这是一首登临名作。虽为应酬,却因词中蕴藉的深厚情感而成为千百年来倍受盛赞的杰作。词作主要抒发今昔之感,分三层叙之。一是江山的今昔,安远楼本身就是国事多发之地,此番重游,忧时伤国,故新愁难抑;二是故人之今昔,二十年后重游,故人凋零,可谓凄凉;三是词人自身之今昔。老大无成,借酒浇愁,却已非少年情怀,深刻写出怀才不遇之情。情感蕴藉深厚而又抒发婉转。

唐多令·芦叶满汀洲原文

唐多令

序:安远楼小集,侑觞歌板之姬黄其姓者,乞词于龙洲道人,为赋此唐多令。同柳阜之、刘去非、石民瞻、周嘉仲、陈孟参、孟容。时八月五日也。

刘过

芦叶满汀洲,寒沙带浅流。

二十年重过南楼。

柳下系船犹未稳,能几日,又中秋。

黄鹤断矶头,故人今在否?旧江山浑是新愁。

欲买桂花同载酒,终不似,少年游!

《唐多令·芦叶满汀洲》原文翻译赏析-刘过-宋词三百首

唐多令·芦叶满汀洲注释

侑(yòu)觞歌板:谓歌舞助兴。侑觞,劝酒。歌板,执板奏歌。

黄鹤断矶:黄鹤矶,在今湖北武汉武昌城西,上有黄鹤楼。断矶,形容矶头荒凉。

唐多令·芦叶满汀洲译文

译文1

芦叶纷扬落满沙洲,浅水带着寒沙汩汩东流。二十年后再次登上南楼,小舟在柳树下还没有系稳,过不了几天,又到了中秋。

断崖矶头上的黄鹤楼,故友现今是否安在?看江山破旧心中频添新愁。想买桂花美酒一起畅饮,但终究不再像少年时代那样纵情豪游!

译文2

芦苇的枯叶落满沙洲,沙洲上一泓浅浅寒水蜿蜒而去。二十年后重过南楼,柳荫下的小舟并未系稳,因为就要匆匆启程归家,过不了几日,又该是中秋了。

这破败的黄鹤矶,不知老友是否也来过此地?眼前江山如旧,心底却满是新愁。想要买了桂花、携上美酒,再逍遥悠游,这心境啊,却再无当时年少的豪情逸兴了。

《唐多令·芦叶满汀洲》原文翻译赏析-刘过-宋词三百首

唐多令·芦叶满汀洲题解点评

题解

此词为登临感旧之作。二十年前安远楼落成,文人骚客雅集,乃一时盛事。词人二十年后故地重游,山河旧,人事非,感慨无端,因作此词。刘过词近辛弃疾,多豪爽慷慨之作,此词却情致哀婉、蕴藉含蓄。

清代李佳《左庵词话》誉此词:“轻圆柔脆,小令中工品”。南宋周密因其中有“重过南楼”语,为之更名《南楼令》,可见影响深远。

评点

本篇为词人重访安远楼抒怀之作。安远楼为边防要地,词人终生为收复失地奔忙,但二十年后重过此地,所见却依然是残破河山,心情不能不极为沉重。词人触景生情,百感交集,遂写这首凄凉小曲,抒发自己老大无用、报国无门的愁闷郁愤。此词为小令中的名作。

上片写景,形象鲜明,气氛浓厚。“芦叶”二句描绘了江边的凄清秋色。用“芦苇”这个意象非常形象,营造了一种迷蒙、零散、凄凉的氛围,为词人抒发情感打好了悲凉的情感基础。“二十年”句实际上是词人的叙述,眼看着复国遥遥无期,亲友离散,功名不取,他不由得感慨世事的沧桑。最后三句写自己只是仓促路过这里,马上就要离去,接着又发出感叹:中秋佳节即将来临,这个月圆人圆的日子最适合登楼赏月,自己却行色匆匆,登楼不得,实在遗憾。结尾两句看似写佳日难得,其实是词人对盛时难在的感叹。

下片抒情感怀。当时南宋即将灭亡,词人看着安远楼,心里却满是对国破的忧虑,和上片的“二十年”遥相呼应,旧愁未了,新愁又来。“欲”字统领结尾三句,希望能有机会再和故友旧地重游,然而紧接着的“终不似”又否定了自己的想法,他终究不能再像少年时代那样纵情豪游了。就是这个否定句,给读者留下了无限的遗憾。

《唐多令·芦叶满汀洲》原文翻译赏析-刘过-宋词三百首

唐多令·芦叶满汀洲作者简介

刘过(1154~1206),字改之,号龙洲道人,今江西省太和县人。刘过少有大志,博古论今,关心政治与国事变化,多次上书朝廷,“屡陈恢复大计,谓中原可一战而取”。可惜屡试不第,终身布衣。后浪迹江湖,终在昆山去世。刘过以词闻名于世,有《龙洲集》、《龙洲词》等传世。

更多刘过的诗

阅读排行