《青玉案·元夕》原文翻译赏析-辛弃疾-宋词三百首

来源:网络整理 时间:2024-04-12 12:24

宋词三百首第179首辛弃疾的《青玉案·元夕》。这是一首元夕词,词人借写元夕节盛况抒发个人怀抱。上片极力渲染元夕夜的热闹繁华,下片则在众多花枝招展的女性中,突出了不同流俗、幽静孤高的美人形象。寄托了词人甘于寂寞、志存高远的情怀。故梁启超评曰:“自怜幽独,伤心人别有怀抱。”

青玉案·元夕原文

青玉案·元夕

辛弃疾

东风夜放花千树,更吹落、星如雨。

宝马雕车香满路,凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。

众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在、灯火阑珊处。

《青玉案·元夕》原文翻译赏析-辛弃疾-宋词三百首

青玉案·元夕注释

星如雨:形容满天的烟花。星,指焰火。

玉壶:喻明月。一说指精美的灯。

鱼龙舞:指舞动鱼形、龙形的彩灯,如鱼龙闹海一样。

“蛾儿”句:蛾儿、雪柳、黄金缕,皆元宵节时头上所佩装饰品。此指盛装妇人。

青玉案·元夕译文

译文1

像东风一夜吹绽千树繁花,又吹得满天繁星如雨下。宝马雕车芳香飘洒。悠扬的凤箫声四处回荡,玉壶般的明月光渐渐西斜,一夜鱼龙飞舞笑语喧哗。

头戴娥儿、雪柳、黄金缕,她们笑语盈盈恣意玩耍。我在人群中寻她千百回,猛然一回头,无意之间却在,灯火稀落处发现了她。

译文2

犹如东风趁夜,吹开千树繁花,又吹得焰火纷纷,乱落如雨。宝马雕车满盈于道,空气里到处是脂粉香气。凤箫声悠扬回荡,玉壶般的明月渐渐西斜,鱼龙花灯终夜飞舞。

美人儿花枝招展,盛装出游,笑语盈盈走过,留下一路暗香。在熙熙攘攘的人群中,千百遍寻找我的意中人,哪知不经意间一回头,她就站在那灯火半明半暗之处。

译文3

一夜春风吹开了繁花千树,更吹落了满天星斗晶莹似雨。华贵的马华香风芳馥弥漫一路。凤箫声韵悠扬,明月清光流转,整夜里鱼龙灯盏随风飘舞。

妇女们满头插着蛾儿、雪柳、黄金缕,欢声笑语,体态轻盈,带着一缕暗香远去。在熙攘的人群里,我千百遍寻觅她的踪迹,忽然间回首一瞥,那人却在灯火稀疏、冷落的地方伫立。

译文4

像东风一夜吹绽千树繁花,又吹得满天繁星如雨下。宝马雕车芳香飘洒。悠扬的凤箫声四处回荡,玉壶般的明月光渐渐西斜,一夜鱼龙飞舞笑语喧哗。

头戴娥儿、雪柳、黄金缕,她们笑语盈盈恣意玩耍。我在人群中寻她千百回,猛然一回头,无意之间却在,灯火稀落处发现了她。

《青玉案·元夕》原文翻译赏析-辛弃疾-宋词三百首

青玉案·元夕题解点评

题解

此词为元夕感怀之作,是历来描写上元灯会作品中最负盛名者。究其原因,主要在于其结尾句的多种解读。描写苦苦寻觅意中人,千百遍寻而不遇,蓦然回首却就在身边。稼轩自言其志,以此寄托政治失意后不愿同流合污的孤高志节。梁启超《艺蘅馆词选》,认为稼轩乃“自怜幽独,伤心人别有怀抱。”

评点

本篇为元宵节记景之作。

上片以生花妙笔描绘渲染元宵佳节火树银花、灯月交辉、车水马龙、欢歌笑语的欢腾热闹的风光。“东风夜放花千树”写元宵夜的灯光,以花喻灯,表明灯的灿烂多姿;而“千树”又说明彩灯数量多。“更吹落、星如雨”写焰火,烟花一明一灭,参差起落,洒落如星。前两句比喻新颖奇特,而又贴切自然。一个“更”字将灯光和焰火交织在一起,写出元夜让人应接不暇的情景。接下来一句写的是车马和游人,“宝马雕车”写车马华美,“香满路”表明游人之多。“香”字用得好,暗示街上女子多,为下片的叙写做好了铺垫。“凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞”,写的是彻夜欢腾的热闹场面:悠扬的凤箫声四处回荡,玉壶般的明月光渐渐西斜,一夜鱼龙飞舞笑语喧哗。上片极言渲染元夜繁华热闹的场面,为下片人物的出现布置好背景。

下片着意描写主人公在游人中千百回寻觅一位立于灯火零落处的自甘寂寞的孤高女子,表现了词人追求的境界之高,寓有深意。“蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去”承接上片,继续描写元夜的盛况,但已转移到盛装出游的游女们身上,只见她们头戴娥儿、雪柳、黄金缕,笑语盈盈地走过去,只剩下衣香飘散在空中。可在这些丽人中间却没有词人的意中人,“众里寻他千百度”极言寻觅之苦,失望之情跃然纸上。在这几近绝望的一刻,“蓦然回首”,忽然发现“那人却在、灯火阑珊处。”

辛弃疾的词素以豪放著称于世,其实他的婉约词亦是曼妙无比,这首词即是最好的证明。

青玉案·元夕赏析鉴赏

赏析

这首词大约写在他被迫退休于江西上饶之后。全词着力描写了元月十五夜元宵节观灯的热闹景象。先写灯会的壮观,如大地千树银花,天上星落人间。接写观众之多,特别是贵人多得“满路”。再反复渲染灯会的丰富多彩,姑娘们欢声笑语。“元夕”的热闹与欢乐占全词十二句中七句。“众里”一句方始出现主人公活动,而他仅是线索人物,最后要写的人却只是未了两句。

奇怪的是“那人”赏灯却不是“宝马雕车”,也不在“笑语盈盈”列中,她远离众人,为遗世独立,久寻不着,原来竟独立在“灯火阑珊处”,岂不奇怪。如果联系作者的遭遇,便可知道,全词用的是对比和以宾衬主的手法,烘云托月地推出这位超俗的女子形象:孤高幽独、淡泊自恃、自甘寂寞、不同流俗。这不正是作者自我的写照?梁启超评曰:“自怜幽独,伤心人别有怀抱。”是很有道理的。可见含蓄之深。是宋词中“婉约”类名作。

鉴赏

此词描写了元宵佳节夜晚灯火的盛况,极尽渲染之辞,体现了词人在仕途失意后仍不忘为国家和人民忧虑,始终坚持信念,甘愿闲居乡野也不屈从于主和派的高尚品质。

上片着重描写了元宵节灯火的盛景。在词人眼中,那元宵节的灯火繁盛得如同东风在一夜间吹开了千树万树的花一样,又好似飘落如雨的点点繁星。街道上到处都是繁华热闹的景象,喧嚣的车马行人、动听的阵阵箫声、流转的明月清辉,实在让人应接不暇。

下片一开始,词人忽转笔锋写人。在元宵佳节的夜晚,赏花灯的妇女们头戴珠翠、穿着盛装,说笑着在人群中穿梭而去,那淡淡的香气也随之慢慢散去。在热闹的人群中,词人苦苦寻觅“那人”的身影,却找寻不见。当他刚要灰心失望的时候,忽然一回头,却发现他找寻的那个人正在灯火冷清的地方独自一人伫立着!整首词至此戛然而止,给人们留下了无穷的想象空间和韵味。

最后一句是整首词的点睛之笔,前面对花灯和众人的描述都是在为“那人”作铺垫和陪衬。词人并未明确指出“那人”是谁,但在“那人”身上,词人却寄寓了自己孤高傲物、不堕俗流的高洁品格。

这首词构思新颖巧妙,语言精致,含蓄婉转,余味无穷。王国维曾在《人间词话》中以此词高妙悠远的意境来喻事,可见此词的精妙,不愧为脍炙人口、传颂千古的名篇。

《青玉案·元夕》原文翻译赏析-辛弃疾-宋词三百首

青玉案·元夕作者简介

辛弃疾(1140~1207),南宋词人,字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。他出生于北方沦陷区,年轻时曾参加抗金义军。南渡之后,曾任湖北、江西、湖南安抚使等职,后来被排挤落职,但仍怀有恢复中原、以身报国的志向。在晚年时曾一度被起用,但没过多久就病亡了。在他的词作中,爱国主义是主要题材。辛弃疾的词慷慨悲壮、沉雄豪迈、笔力浑厚,且善于化用前人典故,常发议论,在作词技巧方面对后世贡献很大,与苏轼并称为“苏辛”。现有《稼轩词》存世。

更多辛弃疾的诗

阅读排行