《菩萨蛮·春风试手先梅蕊》原文翻译赏析,(宋)赵令畤作品

来源:网络整理 时间:2024-03-01 01:06

菩萨蛮词作原文

菩萨蛮

赵令畤

春风试手先梅蕊,頩姿冷艳明沙水。

不受众芳知,端须月与期。

清香闲自远,先向钗头见。

雪后燕瑶池,人间第一枝。

【菩萨蛮·春风试手先梅蕊注释】

①:红色。

②燕:即“宴”。

【菩萨蛮·春风试手先梅蕊译文】

春风用灵巧的“手”开启了冰封雪盖的万物,梅花最先吐出了嫩蕊,资色美丽,冷韵幽香,明沙和净水与之相伴。梅花不与群芳为伍,只与明月相配。

梅花之香清幽淡远,美人最先把它和发钗一同插在头上。梅花艳压群芳,被邀去赴瑶池仙宴;它独占百花先,春来第一个到人间。

《菩萨蛮·春风试手先梅蕊》原文翻译赏析,(宋)赵令畤作品

菩萨蛮词作赏析

赏析1

赵令畤与苏轼是莫逆之交,苏轼非常欣赏他的才华,曾将他举荐给朝廷。后来,苏轼因罪遭贬黜,他也因此受到牵连,但他依然气节不改。这首咏梅之作托物言志,暗寓自己的高洁情怀。

上片起笔超凡,把春风喻为一双剪制吐蕊梅花的玲珑巧手。一个“先”字言梅花在初春一枝独秀。这一句运笔遒劲,颇见功力。第二句特写梅花的情态:容颜娇美、冷艳清香,明沙净水相伴左右。“姿冷艳”是对梅花的正面描写,“明沙水”写梅花生长环境的清幽、洁净、一尘不染。随后三、四两句写梅花的品格,冷傲孤高、清雅脱俗。行文至此,词人已经不止是赞美梅花,还寄托了自己的幽然情思。

下片更进一层,刻画梅花的神韵。“清香”两句,写梅花的清香惹人怜爱,使佳人把它和发钗一同插在头上。这个“先”字,再一次使它与众芳区分开来。结尾两句,词人神思飞扬,把梅花想象成冰肌玉骨、芳艳绝伦的瑶池仙子,比喻形象贴切,突出了梅花清丽、孤高的品质。这两句想象绮丽,极富感染力。

本词手法新颖、构思精巧,全篇写梅,极尽夸赞之能事,同时又不失含蓄曲折之美,令人读之浮想联翩、不忍释卷。

赏析2

此为咏梅之作。作者与苏东坡过从甚密,东坡为爱其才,曾荐其于朝。东坡因政争遭贬谪时,作者亦受牵累。此词显然是借梅花以寓性情,并非徒然咏物之作。

词之首句起笔不凡,以拟人手法写春风似乎可以用她那灵巧的“手”,启开冰封雪盖的万物,而且最“先”使梅花吐出了嫩蕊!“拭手”而先,仿佛是春风对梅花特别钟情。句法峭劲,旋折有力。次句即绘出梅花的丰采:资色美丽(頩),冷韵幽香,相伴着它的是明沙净水。这句七个字,“頩姿冷艳”写梅花本身:“明沙水”显示出一片冰清素洁、纤尘不染的环境。彼此映衬,更给人以丰姿枯、神采奕奕的感觉。这里词人赋予梅花明沙净水的环境,有着深刻的寓意。

三四两句,点出梅花的风骨、品格“不受众芳知”,言梅,态度不卑不亢,从容而自矜。“端须月与期”,词情突然扬起,说只有月亮才配与梅花作伴。前句抑,后句扬,抑扬之间,把梅花格调的高绝,推上顶峰。

下片层层推进地刻画梅花的风神。前两句与后两句看似梅花与人分而言之,其实与人仍是刻绘梅花。“清香闲自远”,梅花的香是“清香”,清幽而淡远:“先向钗头见”,女人们把梅花连同钗饰插头上。这里又用了一个“先”定,再现出她与众芳的不同。“雪后燕瑶池”,想象瑰丽而神奇,极富艺术魅力。瑶池,相传为西王母居住的仙境。“人间第一枝”,可以理解为即使天堂仙境,也有人间花魁-梅花,也可理解为梅花超凡脱俗,冰肌玉骨,艳绝群芳,如同那瑶池仙子一般清丽、孤高。

这首词艺术构思和手法上颇具匠心,极具深沉流美、委婉曲折之妙。全词融情于景,托物抒怀,通过塑造梅花冷艳幽姿、清香惹人。孤高冷傲的风流标格,寄寓了词人的襟怀和性情,读来回味无穷,一唱三叹。

《菩萨蛮·春风试手先梅蕊》原文翻译赏析,(宋)赵令畤作品

作者简介

赵令畤(1061-1134)初字景贶,改字德麟,自号聊复翁。太祖次子燕王德昭玄孙。元祐中签书颍州公事。时苏轼为知州,荐其才于朝。后坐元祐党籍,被废十年。绍兴初,袭封安定郡王,迁宁远军承宣使。四年卒,赠开府仪同三司。著有《候鲭录》八卷,赵万里为辑《聊复集》词一卷。

《菩萨蛮·春风试手先梅蕊》原文翻译赏析,(宋)赵令畤作品

更多赵令畤的诗

阅读排行