李白《望汉阳柳色寄王宰》古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-04-26 07:37

望汉阳柳色寄王宰 古诗全文

汉阳江上柳,望客引东枝。

树树花如雪,纷纷乱若丝。

春风传我意,草木别前知。

寄谢弦歌宰,西来定未迟。

李白《望汉阳柳色寄王宰》古诗翻译赏析阅读

《望汉阳柳色寄王宰》翻译赏析提要

翻译译文:

汉阳江岸上杨柳袅袅,我抚弄着朝东的柳枝。

现在正是杨柳飞花的时候,树树花如雪,纷纷扬扬如繁乱的蚕丝。

借春风传去我的相思之意,草木也知我对你的深情。

寄首诗歌感谢你这个清净无为的弦歌县官,西来的时间确定了吗?

赏析提要:

《望汉阳柳色寄王宰》是唐代诗人李白创作的一首五言律诗。 此诗上元元年(760)李白赦还江夏时作。诗人望汉阳柳色,以诗代简,邀友人王汉阳及时一晤。客从“西来”,柳发“东枝”,杨花如雪,纷乱如丝(思),移情于物,托物寄怀,“春风”“草木”犹达前约,足见思念之殷切。

人物地名:

王汉阳 :名不详。乾元元年(758)至二年(759)时任沔州汉阳县令。李白在流放夜郎及遇赦放还经过汉阳时与他过从甚密,有《醉题王汉阳厅》、《寄王汉阳》、《赠王汉阳》、《自汉阳病酒归寄王明府》、《早春寄王汉阳》、《望汉阳柳色寄王宰》等诗。

县名,治所在今湖北武汉市汉阳。李白《赠王汉阳》有“一去未千年,汉阳复相见。”《望汉阳柳色寄王宰》有“汉阳江上柳,望客引东枝。”《赠汉阳辅录事二首》(其二)有“鹦鹉洲横汉阳渡,水引寒烟没江树。”《江夏寄汉阳辅录事》有“江夏黄鹤楼,青山汉阳县。”《醉题王汉阳厅》有“时寻汉阳令,取醉月中归。”另有《寄王汉阳》、《自汉阳病酒归寄王明府》、《早春寄王汉阳》、《将游衡岳过汉阳双松亭留别族弟浮屠谈皓》、《泛沔州城南郎官湖序》云:“汉阳宰王公觞于江城之南湖”。

李白《望汉阳柳色寄王宰》古诗翻译赏析阅读

《望汉阳柳色寄王宰》作者简介

李白(701~762)字太白,号青莲居士。

祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。

公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。

李白是唐代伟大诗人,也是我国诗歌史上乃至世界诗歌史上少见的天才。他留下的千余首诗歌和六十余篇文章,在文学史上闪耀着夺目的光辉,1200 多年来震撼着广大人民的心魄。他不愧为人间少有的“谪仙诗人”,无与伦比的“一代诗豪”!

李白的诗,不但多方面地反映了当时的社会生活,而且为文学创作提供了丰富的艺术经验,他继承、发展了屈原、庄周以来的浪漫主义创作方法,并融会前人的许多艺术手法,把古代诗歌艺术和散文艺术推向新的高峰,形成了他特有的雄奇、奔放、飘逸的风格。

更多李白的诗

阅读排行