李白《同友人舟行游台越作》古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-04-26 07:22

同友人舟行游台越作 古诗全文

楚臣伤江枫,谢客拾海月。

怀沙去潇湘,挂席泛溟渤。

蹇予访前迹,独往造穷发。

古人不可攀,去若浮云没。

愿言弄倒景,从此炼真骨。

华顶窥绝溟,蓬壶望超忽。

不知青春度,但怪绿芳歇。

空持钓鳌心,从此谢魏阙。

李白《同友人舟行游台越作》古诗翻译赏析阅读

《同友人舟行游台越作》翻译译文

屈原见江边红枫而悲吟,谢灵运想去拾海月。

屈原抱石沉下潇湘,谢灵运挂帆远渡大海。

时运蹇屈的我也想访问前辈的足迹,独自驶向茫茫大海的尽头。

古人没有机会再见,如同浮云一去不回。

我愿意玩弄海中倒景,从此修炼真骨金身。

登天台华顶峰望断苍茫大海,窥探远处蓬莱岛的奥妙。

不知道岁月是如何消失,反觉得绿树红花早衰。

也不再有钓鳌的心事,也不想当官的事儿。

李白《同友人舟行游台越作》古诗翻译赏析阅读

《同友人舟行游台越作》古诗提要及诗中人物与地名

古诗提要:

《同友人舟行游台越作》诗题一作《同友人舟行》,作于天宝六载(747),是唐代伟大诗人李白的作品。此诗是作者赐金还山以后所作,充分体现了李白诗歌的浪漫主义特色。此诗以被放逐的屈原和遭排挤而离京的谢灵运(谢客)此喻自己的遭遇。自谓访前迹而泛溟渤。表明诗人沉溺林泉与寻仙访古俱是其政治坎坷的发泄。末句“空持钓鳌心,从此谢魏阙”,乃无可奈何的感叹。

诗中地名:

台越:台州、越州简称。其治所分别在今浙江临海市、绍兴市。李白《送王屋山人魏万还王屋序》云:“乘兴游台越”。另有《同友人舟行游台越作》。

华顶:今浙江天台山最高峰,高一万八千丈,下瞰众山,如龙虎盘踞,旗鼓布列。天台九高峰形如莲花,华顶在九峰之中,如花心之顶,故名。李白《送王屋山人魏万还王屋》有“灵溪恣沿越,华顶殊超忽”。《送纪秀才游越》有“送尔游华顶,令余发吟”。《同友人舟行游台越作》有“华顶窥绝冥,蓬壶望超忽”。《天台晓望》有“天台邻四明,华顶高百越”。

蓬壶:指传说中海上仙山蓬莱、方壶。李白《古有所思》有“海寒多天风,白波连山倒蓬壶”。《赠张相镐》(其二)有“灭虏不言功,飘然陟蓬壶”。《安陆白兆山桃花岩寄刘侍御绾》有“蓬壶虽冥绝,鸾凤心悠悠”。《酬崔五郎中》有“举身憩蓬壶,濯足弄沧海”。《同友人舟行游台越作》有“华顶窥绝冥,蓬壶望超忽”。《莹禅师房观山海图》有“蓬壶来轩窗,瀛海入几案”。《哭晁卿衡》有“日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶”。《秋夕书怀》有“始探蓬壶事,旋觉天地轻”。

潇湘:今湖南湘江与潇水于零陵县合流后称潇湘,与上游漓湘、下游蒸湘合称三湘。李白《古风》(美人出南国)有“归去潇湘沚,沉吟何足悲”。《远别离》有“远别离,古有皇英之二女。乃在洞庭之南,潇湘之浦”。《当涂赵炎少府粉图山水歌》有“洞庭潇湘意渺绵,三江七泽情洄沿”。《书情赠蔡舍人雄》有“舟浮潇湘月,山倒洞庭波”。《赠别舍人弟台卿之江南》有“因为洞庭叶,飘落之潇湘”。《留别曹南群官之江南》有“帝子隔洞庭,青枫满潇湘”。《答高山人兼呈权顾二侯》有“明晨去潇湘,共谒苍梧帝”。《同友人舟行游台越作》有“《怀沙》去潇湘,挂席泛冥渤”。《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭》(其四)有“洞庭湖西秋月辉,潇湘江北早鸿飞”。(其五)有“帝子潇湘去不返,空余秋草洞庭间”。《郢门秋怀》有“人迷洞庭水,雁度潇湘烟”。《秋夕书怀》有“感此潇湘客,凄其流浪情”。《清平乐》(其四)有“抛人远泛潇湘,欹枕悔听寒漏,声声滴断愁肠”。

魏阙:指朝廷。《庄子·让王》:“身在江海之上,心居乎魏阙之下”。李白《同友人舟行游台越作》有“空持钓鳌心,从此谢魏阙”。

更多李白的诗

阅读排行