《画堂春》(一生一代一双人)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

来源:网络整理 时间:2024-04-21 04:06

《画堂春》(一生一代一双人)作品原文

画堂春

清代:纳兰性德

一生一代一双人,争教两处销魂。

相思相望不相亲,天为谁春。

浆向蓝桥易乞,药成碧海难奔。

若容相访饮牛津,相对忘贫。

《画堂春》(一生一代一双人)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《画堂春》(一生一代一双人)注释译文

【注释】

①胳宾王《代女道士王灵妃赠道士李荣》:“相怜相念倍相亲,一生一代一双人。”

②王勃《寒夜怀友杂体》:“故人故情怀故宴,相望相思不相见。”

③蓝桥:在陕西蓝田县东南蓝溪上,相传为裴航遇仙女云英处。《太平广记》卷十五引裴硎《传奇》云,裴航于蓝桥驿因求水喝,得遇云英,向其母求婚,其母要以玉杵臼为聘。裴航终寻访得玉杵臼,遂与云英成婚,双双仙去。

④《淮南子·览冥训》:“羿请不死之药于西王母,姮娥窃之,奔月宫。”高诱注:“姮娥,羿妻,羿请不死之药于西王母,未及服之。姮娥盗食之,得仙。奔入月宫,为月精。”李商隐《嫦娥》嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。”

⑤张华《博物志》:“旧说云天河与海通。近世有人居海渚者,年年八月,有浮槎来去,不失期。人有奇志,立飞阁于槎上,多赍粮,乘槎而去。……奄至一处,有城郭状,屋舍甚严。遥望宫中有织妇,见一丈夫牵牛渚次饮之。”韩惺《无题》:“掉寻闻犬洞,槎人饮牛津。”

【译文】

注定要共度一生一世的两个人,为什么命运偏偏要安排他们悬隔两地,因长相思而摧心肝?那么多思念与盼望,却终是无法相聚,上天为何不眷顾他们?世间最难得的,并不是人人都向往的羽化登仙,而是能和有情人做一对时常相聚的平凡夫妻。若能相守,日子再贫苦又何妨?

《画堂春》(一生一代一双人)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《画堂春》(一生一代一双人)赏析评点

【赏析】

词写生离死别之怅恨,或为悼亡之作。词人说本以为今生今世,不离不弃,携手白头,谁知天不遂人愿。若是黯然离别,天各一方,两地相思相望,哪怕如蓝桥觅梦,终有万一相见之希望;如今天人阻隔,阴阳殊途,相见无果,即使得到不死之药,也只落得碧海青天夜夜相思而已,这不能不令他撕心裂肺,百感交集,难乎为情。他唯有希冀乘槎而去,直至饮牛之津,与对方厮守于银河。

【汇评】

赵秀亭、冯统一《饮水词笺校》:“此阕写恋人在天,欲访而无由。苏雪林以为此恋人为‘入宫女子’,‘浆向蓝桥易乞’似说恋人未入宫前结为夫妇是很容易的;‘药成碧海’则用李义山诗,似说恋人入宫,等于嫦娥奔月,便难再回人间;李义山身入离宫与宫嫔恋爱,有《海客》一绝,纳兰容若与入宫恋人相会,也用此典,居然与李义山暗合(见《清代男女两大词人恋史的研究》,载在旧武大《武汉大学文哲季刊》一卷三号)。按,苏雪林考诗人恋史,多傅会;义山《海客》诗,亦非恋诗。‘入宫女子,云云,姑妄听之而已。实际上,人既在天上,即言不在人间,解作悼亡之作,最近事实。”

《画堂春》(一生一代一双人)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

【延伸阅读】

◎相怜相念倍相亲,一生一代一双人。(唐骆宾王《代女道士王灵妃赠道士李荣》)

◎故人故情怀故宴,相望相思不相见。(唐王勃《寒夜怀友杂体二首》之二)

◎秀才裴航途经蓝桥驿,口渴求饮。老妪命女云英饮以琼浆。裴欲娶云英为妻。老妪告裴,需以玉杵臼为聘。裴访得玉杵臼,与云英捣药百日,药成成仙。(见唐裴硎《传奇》。蓝桥,在陕西蓝田县东南蓝溪上。)

◎常娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。(唐李商隐《常娥》)

◎旧说云,天河与海通。近世有人居海渚者,年年八月有浮槎去来不失期。人有奇志,立飞阁于槎上,多赍粮乘槎而去……奄至一处,有城郭状,屋舍甚严,遥望宫中多织妇,见一丈夫牵牛渚次饮之。牵牛人乃惊问曰:“何由至此?”此人具说来意,并问此是何处。答曰:“君还至蜀郡,访严君平则知之。”……后至蜀,问君平,曰:“某年月日客星犯牵牛宿。计年月,正是此人到天河时也。”(晋张华《博物志·杂说》)

更多纳兰性德的诗

阅读排行