《竹枝词二首》(其一)原文翻译赏析-刘禹锡作品

来源:网络整理 时间:2024-04-27 20:37

竹枝词二首·其一作品原文

竹枝词二首(其一)

刘禹锡

杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。

东边日出西边雨,道是无晴却有晴。

《竹枝词二首》(其一)原文翻译赏析-刘禹锡作品

竹枝词二首·其一作品赏析

同样被贬出京,刘禹锡并未像好友柳宗元一样“悄怆幽邃”,他倒兴致勃勃地向当地人学习民歌创作,发展出文人诗和民歌结合的新道路。被贬朗州和连州期间,他一直坚持习作。十多年后,他因贬得福,来到了《竹枝词》的故乡——夔州。刘禹锡在这里亲自观摩“联歌竹枝”的盛会,还学习了《竹枝词》的演唱技巧,刻苦练习后甚至达到了“听者愁绝”的高妙境地。这首《竹枝词》正是他在夔州时的文字佳作。

诗的女主人公是一个情窦初开的少女,心有所属,又颇为矜持。早春时节,杨柳绽青,江水平堤,空气中飘浮着杳渺的情丝。这时,传来她心上人的歌声,歌声悦耳却又捉摸不定,他到底对自己有意还是无心呢?她揣摩许久,觉得看似无情,大概还是有意的吧。六朝乐府民歌里常见的谐音双关——“晴”通“情”,“丝”同“思”,“莲”谐“怜”——用来表现少女含羞宛转的心意真是再合适不过了。春夏之际,南方的天空往往这边乌云翻卷,那边却红日高照,一片晴朗。诗人以这种气候来摹写少女先惊喜,后疑虑,终究有些忐忑的心情,真是移情入景,物我相融。让人不由想,男孩之后会不会给出更明朗的爱的信息,让这可爱的姑娘少费些思量呢?

更多刘禹锡的诗

阅读排行