李白《秋日与张少府楚城韦公藏书高斋作》古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-02-24 15:53

秋日与张少府、楚城韦公藏书高斋作

日下空庭暮,城荒古迹馀。地形连海尽,天影落江虚。

旧赏人虽隔,新知乐未疏。彩云思作赋,丹壁间藏书。

楂拥随流叶,萍开出水鱼。夕来秋兴满,回首意何如。

李白《秋日与张少府楚城韦公藏书高斋作》古诗翻译赏析阅读

《秋日与张少府楚城韦公藏书高斋作》翻译译文

翻译译文:

太阳下山,庭院空暮,城楼虽然荒芜,古迹仍然遗存。

地处沿海,一望无尽,天光云影倒映江水。

老朋友虽然远在他处,新朋友其乐融融。

见彩云而思作赋,丹壁房间用于藏书。

漂流的树叶拥随着水中木筏,浮萍开处跳出鱼儿。

晚来秋兴更浓,回首思索,心意何如?

翻译注释:

①谢脁诗:“山川隔旧赏,朋僚多雨散。”②《楚辞》:“乐莫乐兮新相知。”③彩云作赋,用宋玉赋朝云事,是赞其才思之美。④《韵会》:“楂,水中浮木也。”

李白《秋日与张少府楚城韦公藏书高斋作》古诗翻译赏析阅读

《秋日与张少府楚城韦公藏书高斋作》赏析

《秋日与张少府楚城韦公藏书高斋作》此诗作于天宝九载(750)秋,一说作于上元元年(760)秋(詹锳《李白诗文系年》)。张少府、韦公,名均不详。时李白寓浔阳,在楚城(贞观八年废楚城县入浔阳)故址与张少府、韦公同游。诗中描绘寥廓的秋天景色,称赞二公才思之美,藏书之富。用语清新自然。

韦公 :①《秋日与张少府楚城韦公藏书高斋作》诗,作年不详,此“韦公”名亦不详。②《金银泥画西方净土变相赞》云:“金银泥画西方净土变相,盖冯翊郡秦(或作太)夫人奉为亡夫湖州刺史韦公之所建也。”此“韦公”,名不详,约作于天宝二年(743)。③《天长节使鄂州刺史韦公德政碑》,此“韦公”即韦良宰,参见该条

张少府:名不详。李白《秋日与张少府楚城韦公藏书高斋作》诗,作年不详。据《旧唐书·地理志三》,武德五年,分湓城县置楚城县;贞观八年,废楚城县入浔阳。诗云:“城荒古迹馀。”则赋诗之地当在楚城故址,“张少府”当是浔阳县尉张某。

楚城:《旧唐书·地理志》:“武德五年分湓城置楚城县,贞观八年废楚城县入寻阳。即今江西九江市。李白有《秋日与张少府楚城韦公藏书高斋作》。

李白《秋日与张少府楚城韦公藏书高斋作》古诗翻译赏析阅读

《秋日与张少府楚城韦公藏书高斋作》作者简介

李白(701~762)字太白,号青莲居士。

祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。

公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。

李白是唐代伟大诗人,也是我国诗歌史上乃至世界诗歌史上少见的天才。他留下的千余首诗歌和六十余篇文章,在文学史上闪耀着夺目的光辉,1200 多年来震撼着广大人民的心魄。他不愧为人间少有的“谪仙诗人”,无与伦比的“一代诗豪”!

李白的诗,不但多方面地反映了当时的社会生活,而且为文学创作提供了丰富的艺术经验,他继承、发展了屈原、庄周以来的浪漫主义创作方法,并融会前人的许多艺术手法,把古代诗歌艺术和散文艺术推向新的高峰,形成了他特有的雄奇、奔放、飘逸的风格。他的许多名篇如《蜀道难》、《梁甫吟》、《将进酒》、《望庐山瀑布》、《黄鹤楼送孟浩然之广陵》、《静夜思》等等,千百年来脍炙人口,传诵不绝。

更多李白的诗

阅读排行