李白《赠别郑判官》古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-04-26 18:23

赠别郑判官

窜逐勿复哀,惭君问寒灰。

浮云本无意,吹落章华台。

远别泪空尽,长愁心已摧。

二年吟泽畔,憔悴几时回。

李白《赠别郑判官》古诗翻译赏析阅读

《赠别郑判官》 翻译译文

无言表达放逐的悲哀,惭愧啊,你问候我这心如寒灰的流放人。

浮云本来没有意愿,却吹落下章华台。

远别之时,泪流欲尽,长久的忧愁,心早已伤透。

流放快二年了,我像屈原行吟泽畔,容颜早已憔悴,不知道什么时候可以回家。

李白《赠别郑判官》古诗翻译赏析阅读

《赠别郑判官》 赏析

《赠别郑判官》乾元元年(758)作于长流夜郎途中。诗中有“章华台”字样,其行踪当已至监利县(今属湖北)一带。

郑判官名字不详。李白《赠别郑判官》诗,约作于乾元元年(758)流放途中。按杜甫有《缆船苦风戏题四韵奉简郑十三判官》诗,未知是否同一人?

章华台:秋时楚灵王所建,故址在今湖北监利县西北。李白《司马将军歌》有“狂风吹古月,窃弄章华台”。《赠别郑判官》有“浮云本无意,吹落章华台。”

李白《赠别郑判官》古诗翻译赏析阅读

《赠别郑判官》作者简介

李白(701~762)字太白,号青莲居士。

祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。

公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。

李白是唐代伟大诗人,也是我国诗歌史上乃至世界诗歌史上少见的天才。他留下的千余首诗歌和六十余篇文章,在文学史上闪耀着夺目的光辉,1200 多年来震撼着广大人民的心魄。他不愧为人间少有的“谪仙诗人”,无与伦比的“一代诗豪”!

李白的诗,不但多方面地反映了当时的社会生活,而且为文学创作提供了丰富的艺术经验,他继承、发展了屈原、庄周以来的浪漫主义创作方法,并融会前人的许多艺术手法,把古代诗歌艺术和散文艺术推向新的高峰,形成了他特有的雄奇、奔放、飘逸的风格。他的许多名篇如《蜀道难》、《梁甫吟》、《将进酒》、《望庐山瀑布》、《黄鹤楼送孟浩然之广陵》、《静夜思》等等,千百年来脍炙人口,传诵不绝。

更多李白的诗

阅读排行