李白《感遇四首·其二》(可叹东篱菊,茎疏叶且微)古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-04-26 18:22

感遇其二 古诗全文

可叹东篱菊,茎疏叶且微。

虽言异兰蕙,亦自有芳菲。

未泛盈樽酒,徒沾清露辉。

当荣君不采,飘落欲何依。

李白《感遇四首·其二》(可叹东篱菊,茎疏叶且微)古诗翻译赏析阅读

李白《感遇四首·其二》全文翻译:

可叹东篱边的菊花,茎细叶又小。

虽然说与兰蕙有别,也有自己的芳菲。

没有喝过老陶的满杯酒,徒然沾上不少清露的光辉。

正当菊花荣盛的时候你不采撷,菊花飘落的时候你想采也没有了。

李白《感遇四首·其二》(可叹东篱菊,茎疏叶且微)古诗翻译赏析阅读

李白《感遇四首·其二》赏析:

感遇四首(其二),此诗作年不详。

通篇咏菊,写菊美好芬芳,却无人携酒来赏,白白辜负了清露的滋润。悲叹君子不及时采撷而瓢零无所依归。前人咏菊多以菊自喻,借物兴慨,此诗亦有所寄托,意在言外。萧士赟云:“此篇喻贤者蒙朝廷养育之恩,有才而不见用,空受此恩也。当可用之时而君不采之,惟有飘零老死而已,将安所依乎?是可叹也。”(《分类补注李太白诗》卷二十四)联系李白天宝三载(744)入长安待诏翰林的际遇,不难看出诗中寄托着他的亲身感受。此诗全用比兴,一唱三叹,物我融合,寄意遥深。

咸阳:古都邑名。在今陕西咸阳市东北二十里。因位于九嵕山之南、渭水之北,在山、水之阳,故名。因地与长安相近,后常借代指长安(今陕西西安市)。李白《上云乐》有“陛下应运起,龙飞入咸阳”《君子有所思行》有“凭崖望咸阳,宫阙罗北极”。《东武吟》有“归来入咸阳,谈笑皆王公”。《出自蓟北门行》有“收功报天子,行歌归咸阳”。《襄阳歌》有“咸阳市中叹黄犬,何如月下倾金罍”。《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》有“秩满归咸阳,祖道拥万人”。《书怀赠南陵常赞府》有“咸阳天地枢,累岁人不足”。《赠从弟冽》有“自居漆园北,久别咸阳西”。《还山留别金门知己》有“归来入咸阳,谭笑皆王公”。《金乡送韦八之西京》有“狂风吹我心,西挂咸阳树”。《单父东楼秋夜送族弟况之秦时凝弟在席》有“尔从咸阳来,问我何劳苦”。《以诗代书答元丹丘》有“离居在咸阳,三见秦草绿”。《月下独酌》(其三)有“三月咸阳时,千花昼如锦”。《感遇》(其二)有“咸阳二三月,百鸟鸣花枝”。《忆秦娥》有“乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝”。

李白《感遇四首·其二》(可叹东篱菊,茎疏叶且微)古诗翻译赏析阅读

《感遇四首·其二》作者简介

李白(701~762)字太白,号青莲居士。

祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。

公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。

李白是唐代伟大诗人,也是我国诗歌史上乃至世界诗歌史上少见的天才。他留下的千余首诗歌和六十余篇文章,在文学史上闪耀着夺目的光辉,1200 多年来震撼着广大人民的心魄。他不愧为人间少有的“谪仙诗人”,无与伦比的“一代诗豪”!

李白的诗,不但多方面地反映了当时的社会生活,而且为文学创作提供了丰富的艺术经验,他继承、发展了屈原、庄周以来的浪漫主义创作方法,并融会前人的许多艺术手法,把古代诗歌艺术和散文艺术推向新的高峰,形成了他特有的雄奇、奔放、飘逸的风格。他的许多名篇如《蜀道难》、《梁甫吟》、《将进酒》、《望庐山瀑布》、《黄鹤楼送孟浩然之广陵》、《静夜思》等等,千百年来脍炙人口,传诵不绝。

更多李白的诗

阅读排行