秋雨夜眠-原文注释翻译赏析(白居易古诗)

来源:网络整理 时间:2024-04-22 15:52

秋雨夜眠作品原文

秋雨夜眠

白居易

凉冷三秋夜,安闲一老翁。

卧迟灯灭后,睡美雨声中。

灰宿温瓶火,香添暖被笼。

晓晴寒未起,霜叶满阶红。

【注释】

秋雨夜眠:这是古人写得腻熟的题材,白居易在此开拓意境,成功地刻画出一个安适闲淡的老翁形象。

【译文】

已有些凉意的深秋夜晚,一个老翁悠闲自在。他熄灯后躺下,在秋雨的淅沥声中才渐渐入睡。火盆的火已经燃尽,起来加点火暖暖被子。早晨天晴了感觉有些寒冷不想起床,看着窗外被霜染红的树叶落了一地。

秋雨夜眠-原文注释翻译赏析(白居易古诗)

秋雨夜眠赏析评点

【赏析1】

这首诗作于大和六年(832)秋,时白居易担任河南尹。当时,诗人已经六十多岁了,疾病缠身,再加上大和五年诗友元稹的去世,使他倍感孤寂。本诗就反映了诗人政治上心灰意懒、生活上孤寂闲散的情状。

前两句诗人以“凉冷”二字来描绘深秋的夜晚,奠定了全诗的感情基调。

颔联两句,“卧迟”交代出“老翁”的睡眠习性,老年人睡觉少,宁愿闲坐闭目养神,也不愿早睡,以免半夜睡不着。诗中的老翁正因为“卧迟”,所以才能在秋雨声中“睡美”。

后四句进一步描绘老翁睡醒之后的情况。

颈联说火盆里的火已经燃尽,老翁还“香添暖被笼”,打算继续躺着,生动地刻画出一个闲散的老翁形象。

最后两句与首句相呼应,写天气变化对花木和老翁的影响。秋雨过后,深秋的凉意更重了,“寒”字表明老翁卧床“未起”的原因。“霜叶满阶红”,夜里的秋雨将不久前还红似二月花的树叶纷纷打落,使其铺了满满一地,由此可见大自然的冷酷无情。诗人写大自然的冷酷无情,自然会让人联想到社会的残酷无情,然而老翁却“晓晴寒未起”,对它漫不经心,突出了表现了其清静懒散。

秋雨夜眠-原文注释翻译赏析(白居易古诗)

【赏析2】

“秋雨夜眠”是古人写得腻熟的题材。白居易却能开拓意境,抓住特定环境中人物的性格特征进行细致的描写,成功地刻画出一个安适闲淡的老翁形象。

“凉冷三秋夜,安闲一老翁”,诗人用气候环境给予人的“凉冷”感觉来形容深秋之夜,这就给整首诗抹上了深秋的基调。未见风雨,尚且如此凉冷,加上秋风秋雨的袭击,自然更感到寒气逼人。运用这种衬叠手法能充分调动读者的想象力,增强诗的感染力。次句点明人物。“安闲”二字勾画出“老翁”喜静厌动、恬淡寡欲的形象。

“卧迟灯灭后,睡美雨声中”,“卧迟”写出老翁的特性。老年人瞌睡少,宁可闲坐闭目养神,不喜早上床,免得到夜间睡不着,老翁若不是“卧迟”,恐亦难于雨声中“睡美”。以“灯灭后”三字说明“卧迟”时间,颇耐人玩味。窗外秋雨淅沥,屋内“老翁”安然“睡美”,正说明他心无所虚,具有闲淡的情怀。

以上两联是从老翁在秋雨之夜就寝情况刻画他的性格。诗的下半则从老翁睡醒之后情况作进一步描绘。

“灰宿温瓶火,香添暖被笼”,以烘瓶里的燃料经夜已化为灰烬,照应老翁的“睡美”。才三秋之夜已经要烤火,突出老翁的怕冷。夜已经过去,按理说老翁应该起床了,却还要“香添暖被笼”,打算继续躺着,生动地描绘出体衰闲散的老翁形象。

“晓晴寒未起,霜叶满阶红”,与首句遥相呼应,写气候对花木和老翁的影响。风雨过后,深秋的气候更加寒冷,“寒”字交代了老翁“未起”的原因。“霜叶满阶红”,夜来风雨加深了“寒”意,不久前还红似二月花的树叶,一夜之间就被秋风秋雨无情地扫得飘零满阶,多么冷酷的大自然啊!从树木移情到人,从自然想到社会,岂能无感触!然而“老翁”却“晓晴寒未起”,对它漫不经心,突出了老翁的心境清静淡泊。全诗紧紧把握老翁秋雨之夜安眠的特征,写得生动逼真,亲切感人,富有生活气息。

这首诗大约是大和六年(832)秋白居易任河南尹时所作。这时诗人已六十多岁,体衰多病,官务清闲,加上亲密的诗友元稹已经谢世,心情特别寂寞冷淡。诗中多少反映了诗人暮年政治上心灰意懒、生活上孤寂闲散的状况。

(宛新彬)

更多白居易的诗

阅读排行