惜牡丹花-原文注释翻译赏析(白居易古诗)

来源:网络整理 时间:2024-04-22 15:24

惜牡丹花作品原文

惜牡丹花

白居易

惆怅阶前红牡丹,晚来唯有两枝残。

明朝风起应吹尽,夜惜衰红把火看。

【注释】

残:凋落。

衰红:尚未凋落的花朵。把火:掌灯烛。

【译文】

庭院的雅致,艳红的牡丹,把人带入惆怅的气氛中;到晚上只有两枝残败,满院牡丹花还开得正盛呢。然而,一旦明朝遭到风雨的摧残,它们还是会被风吹落,因此夜里还是起来把火看花吧。

惜牡丹花-原文注释翻译赏析(白居易古诗)

惜牡丹花赏析评点

【赏析1】

本诗独辟蹊径,从一个特有的角度,写出了诗人对牡丹花的厚爱,以及担心花衰落的忐忑不安的复杂心态。

牡丹花象征着“富贵”,人们历来用“国色天香”来形容它。但在百花开放的季节,牡丹总是稍晚一点才绽放。在历代写花的诗句中,不少都是伤感花朵凋零的惜花之词。本诗中,诗人在鲜花盛开之日便想到凋零之时,通过把火照花表现怜爱牡丹的深情,其中包含了对岁月流逝、青春难驻的慨叹。

首句直接点题。“惆怅”二字,让人产生牡丹花已经零落的错觉,由此形成惜花的氛围,奠定了全诗淡淡忧伤的情调。第二句是说牡丹花比其他花开得晚,现在只有两枝残败,强调了牡丹花眼下还开得十分旺盛。“唯有”、“两枝”说明诗人观察得非常细心,这是出于对牡丹花的爱惜之情。

第三句语意转折,说花虽然现在还开着,但第二天早晨应该就会被风吹落。“应”包含两层意思:其一,这只是诗人的推测;其二,体现了诗人对“花”的担忧之情,但诗人无力阻止花的衰败,只能“夜惜衰红把火看”,趁花儿还未吹尽,夜里起来秉烛赏花,进一步表达了诗人的惜花之情。

全诗只有四句,却将诗人对牡丹花深厚的怜爱之情表达得一览无遗,确是咏花诗中的佳作。

惜牡丹花-原文注释翻译赏析(白居易古诗)

【赏析2】

在群芳斗艳的花季里,被誉为国色天香的牡丹花总是姗姗开迟,待到她占断春光的时候,一春花事已经将到尽期。历代多愁善感的诗人,对于伤春惜花的题材总是百咏不厌。而白居易这首《惜牡丹花》却在无数惜花诗中别具一格。人们向来在花落之后才知惜花,此诗一反常情,却由鲜花盛开之时想到红衰香褪之日,以把火照花的新鲜立意表现了对牡丹的无限怜惜,寄寓了岁月流逝、青春难驻的深沉感慨。

全诗虽然只有短短的四句,但文气跌宕回环,语意层层深入。首句开门见山,点出题意:“惆怅阶前红牡丹”,淡淡一笔,诗人的愁思,庭院的雅致,牡丹的红艳,都已历历分明。“惆怅”二字起得突兀,造成牡丹花似已开败的错觉,立即将人引入惜花的惆怅气氛之中。第二句却将语意一转:“晚来唯有两枝残”,强调到晚来只有两枝残败,才知道满院牡丹花还开得正盛呢!“唯有”、“两枝”,语气肯定,数字确切,足见诗人赏花之细心,只有将花枝都认真数过,才能得出这样精确的结论,而唯其如此精细,才见出诗人惜花之情深。这两句自然朴质,不加雕饰,仅用跌宕起伏的语气造成一种写意的效果,通过惜花的心理描绘表现诗人黄昏时分在花下流连忘返的情景,可谓情笃而意深。

既然满院牡丹只有两枝残败,似乎不必如此惆怅,然而一叶知秋,何况两枝?诗人从两枝残花看到了春将归去的消息,他的担心并非多余。“明朝风起应吹尽”,语气又是一转,从想象中进一步写出惜花之情。明朝或许未必起风,“应”字也说明这只是诗人的忧虑。但天有不测风云,已经开到极盛的花朵随时都会遭到风雨的摧残。一旦风起,“寂寞萎红低向雨,离披破艳散随风”②,那种凄凉冷落实在使人情不能堪。但是诗人纵有万般惜花之情,他也不能拖住春天归去的脚步,更不能阻止突如其来的风雨,这又如何是好呢?古人说过:“昼短苦夜长,何不秉烛游?”(《古诗十九首》)那么,趁着花儿尚未被风吹尽,夜里起来把火看花,不也等于延长了花儿的生命么?何况在摇曳的火光映照下,将要衰谢的牡丹越发红得浓艳迷人,那种美丽而令人伤感的情景又自有白天所领略不到的风味。全篇诗意几经转折,诗人怜花爱花的一片痴情已经抒发得淋漓尽致,至于花残之后的心情又如何,也就不难体味了。

白居易此诗一出,引起后人争相模仿,李商隐的《花下醉》:“客散酒醒深夜后,更持红烛赏残花。”在残花萎红中寄托人去筵空的伤感,比白诗写得更加秾丽含蓄,情调也更凄艳迷惘。而在豁达开朗的苏东坡笔下,与高烛相对的花儿则象浓妆艳抹的美女一样娇懒动人:“只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。”(《海棠》)惜花的惆怅已经消溶在诗人优雅风趣的情致之中。无可否认,李商隐和苏东坡这两首诗历来更为人们所称道,但后人艺术上的成功是由于撷取了前人构思的精英,因此,当人们陶醉在李商隐、苏东坡所创造的优美意境之中的时候,也不应当忘记白居易以烛光照亮了后人思路的功劳。

(葛晓音)

更多白居易的诗

阅读排行