《眼儿媚·咏梅》(莫把琼花比淡妆)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

来源:网络整理 时间:2024-04-21 13:08

《眼儿媚·咏梅》作品原文

眼儿媚

咏梅

清代:纳兰性德

莫把琼花比淡妆,谁似白霓裳气别样清幽,自然标格,莫近东墙。

冰肌玉骨天分付,兼付与凄凉。

可怜遥夜,冷烟和月,疏影横窗。

《眼儿媚·咏梅》(莫把琼花比淡妆)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《眼儿媚·咏梅》注释译文

【注释】

①莫把琼花比淡妆:张刻本作“莫将琼蕊比残妆”。欧阳修《渔家傲》:“人仙格淡妆天与丽。谁可比。……红琼共作熏熏媚。”

②《楚辞·九歌·东君》青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼。”

③曾觌《忆秦娥》:“正飞雪。园林一样梨花白。……浅红转黛,自然标格。”

④宋玉《登徒子好色赋》:“天下之佳人莫若楚国,楚国之丽者莫若臣里,臣里之美者莫若臣东家之子。东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短,著粉则太白,施朱则太赤……然此女登墙窥臣三年,至今犹未许也。”

⑤葛长庚《洞仙歌》:“向竹梢疏处,瘦影横斜,真个是、潇洒冰肌玉骨。黄昏人静,踏碎阶前月。”

⑥林逋《山园小梅》:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”

【译文】

不要把琼花与梅花相比,哪有花能及得上梅花的丰采?它与众不同的清幽,天然自在的风度,自会吸引爱美之人的窥探。梅花像是上天用冰与玉造就的,同时还赋予了它凄清的气质。雾气氤氲的夜晚,当淡淡月光将梅投影在墙上,那疏朗的影子有一种令人伤心的力量。

《眼儿媚·咏梅》(莫把琼花比淡妆)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《眼儿媚·咏梅》赏析评点

【赏析】

宋代以来,文人多咏梅以表达自己孤芳自赏的情怀,此词亦如是。上片先极力摹写其白,以展示其冰清玉洁,不沾染一点尘埃,再渲染其别有清香,有“雪却输梅一段香”之意。下片写其清幽自适,无意苦争春,亦无意和光同尘。

【汇评】

唐圭璋《纳兰容若评传》:“‘别样清幽,自然标格,莫近东墙’,则就花之神情描写而隐有寄托者,皆一面写花,一面自道也。”

《眼儿媚·咏梅》(莫把琼花比淡妆)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

【延伸阅读】

◎玉骨冰肌天所赋,似与神仙,来作烟霞侣。(宋李之仪《蝶恋花》)

◎疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。(宋林逋《山园小梅二首》之一)

更多纳兰性德的诗

阅读排行