《世说新语·夙慧第十二》原文翻译赏析

来源:网络整理 时间:2024-02-14 05:39

《夙慧第十二》夙慧,即早慧,说的都是慧童的逸事。晋孝武帝十三四岁在穿衣服一事上,没有什么早慧可言。陈太丘之子元方与季方偷听父辈谈话,重述一遍,亦称不上慧,至于懂得做饭(第一则),也谈不上早慧。何晏的画地为庐(第二则),桓玄闻父亲的故旧而哭(第七则),算是较有灵性。

最为奇特的是司马家族自司马懿、司马师、司马昭之后,屡生白痴,而晋明帝司马绍竟有此神异。明帝之早慧却非小时了了,亦非帝王形象之建构,日后其对抗王敦之造反,益见其英武,可谓司马氏家族之异数。

《世说新语·夙慧第十二》原文翻译赏析

夙慧第十二原文

宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议,二人进火,俱委而窃听,炊忘箸箄,饭落釜中。太丘问:『炊何不馏?』元方、季方长跪曰:『大人与客语,乃俱窃听,炊忘箸箄,饭今成糜。』太丘曰:『尔颇有所识不?』对曰:『仿佛志之。』二子俱说,更相易夺,言无遗失。太丘曰:『如此,但糜自可,何必饭也!』

注释

1、陈太丘:陈寔。

2、元方:陈纪。季方:陈谌,字季方,陈寔少子。

3、馏:指先将米下水煮,再捞出来蒸熟。

译文

有宾客造访陈太丘后留宿,陈太丘让陈元方和陈季方去做饭。客人与陈太丘交谈议论,两个儿子烧了火以后就去偷听,忘了放置蒸饭用的箄子,饭都漏到了锅里。陈太丘问:“为什么不放在箄上蒸?”陈元方和陈季方长跪着说:“大人和客人谈话,我们就一起偷听,忘了放蒸架,所以现在熬成了粥。”陈太丘问:“你们都记下了些什么?”回答说:“似乎都记得。”两个儿子一起叙述,互相更正补充,把听到的话都复述了一遍。陈太丘说:“能够这样,那么熬成粥也可以,何必一定要吃饭呢?”

夙慧第十二原文

何晏七岁,明惠若神,魏武奇爱之。因晏在宫内,欲以为子。晏乃画地令方,自处其中。人问其故,答曰:『何氏之庐也。』魏武知之,即遣还。

注释

1、何晏:见《言语第二》第十四则注。

2、魏武:曹操。

3、因晏在宫内:何晏父死后,曹操娶何晏母尹氏为夫人,故何晏长于宫中。

4、何氏之庐:何晏自称“何氏”,很明确地表示自己意识到与曹氏并非同一血统。

译文

何晏七岁时就已经聪慧异常,曹操非常喜欢他。因为何晏长在宫中,曹操就准备收他为儿子。何晏在地上画了个方形,自己待在里面。别人问他这是怎么回事,他回答说:“这是何家的房子。”曹操知道后,就把他送回家去了。

夙慧第十二原文

晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。明帝问何以致泣,具以东渡意告之。因问明帝:『汝意谓长安何如日远?』答曰:『日远。不闻人从日边来,居然可知。』元帝异之。明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。乃答曰:『日近。』元帝失色曰:『尔何故异昨日之言邪?』答曰:『举目见日,不见长安。』

注释

1、晋明帝:司马绍,元帝司马睿长子。

2、元帝:晋元帝司马睿(二七六至三二三),字景文,原为琅邪王、安东将军。在西晋末年的战乱中,国都失守,晋愍帝被俘。他先过江镇守建康(南京),几年后又在此登位称帝。建康原是东吴之地,江东士族的势力很大,所以有寄人国土之感。

3、洛下:指洛阳,西晋京城。

4、东渡:西晋灭亡,司马睿东渡,在建康(今江苏南京)重建政权,史称东晋。

译文

晋明帝几岁大的时候,坐在元帝的膝上。有人从长安来,元帝询问洛阳的情况,潸然落泪。明帝问为什么要哭泣,元帝就把晋王室东渡到江南的事告诉他,并顺便问明帝:“你觉得长安和太阳哪个更远?”答道:“太阳远。没听闻有人从太阳那边过来,显然可以知道太阳远。”元帝觉得他的回答不同寻常。第二天,元帝召集大臣们宴会,把明帝说的意思告诉大家,又重新问明帝。明帝竟回答:“太阳近。”元帝惊异地问:“你怎么和昨天说的不一样?”明帝回答:“抬头就可以看到太阳,但看不到长安。”

赏析与点评

不可思议的聪慧。

夙慧第十二原文

桓宣武薨,桓南郡年五岁,服始除,桓车骑与送故文武别,因指语南郡:『此皆汝家故吏佐。』玄应声恸哭,酸感傍人。车骑每自目己坐曰:『灵宝成人,当以此坐还之。』鞠爱过于所生。

注释

1、桓宣武:桓温。薨:指高级官员之死。

2、桓南郡:桓玄,字灵宝,桓温幼子。

3、桓车骑:桓冲(三二八至三八四),字幼子,桓温弟,官至车骑将军。送故:州郡长官离任、升迁或死亡,僚属多送资财或随迁转,或送丧归里,称为送故。

译文

桓温死的时候,桓玄才五岁,孝服刚刚除掉,车骑将军桓冲与送丧的文武百官话别,就指着他们对桓玄说:“这些都是你家原来的部属。”桓玄应声而哭,悲痛之情令人感动。桓冲经常看着自己的座位说:“等灵宝长大成人,一定要把这个位置还给他。”桓冲对桓玄爱护有加,超过了对自己的亲生孩子。

《世说新语·夙慧第十二》原文翻译赏析

【题解】夙惠,同于夙慧,指从个就聪明过人,即早慧。本篇的几则事例说的都是少年儿童的记忆、观察、推理、释因和理解礼制、表明心迹等方面的能力。编纂者的用意在于说明一般的少年儿童达不到这一水平,而小时候的聪颖预示长大后能成为杰出人物。例如第3 则记述在回答“长安何如日远”这一问题时,一个几岁小孩就能从不同角度观察而得出不同的结论。这虽然迹近诡辩,却能看出小孩子的机智和善于运用辩论手段。

《世说新语·夙慧第十二》原文翻译赏析

更多刘义庆的诗

阅读排行