《清平乐·候蛩凄断》原文翻译赏析-(宋)张炎作品

来源:网络整理 时间:2024-04-12 15:50

清平乐·候蛩凄断原文

清平乐

张炎

候蛩凄断,人语西风岸。

月落沙平江似练,望尽芦花无雁。

暗教愁损兰成,可怜夜夜关情。

只有一枝梧叶,不知多少秋声!

《清平乐·候蛩凄断》原文翻译赏析-(宋)张炎作品

清平乐·候蛩凄断译文

译文1

蟋蟀凄苦的叫声时断时续,江岸上西风萧瑟,人在低语。月亮落了,无际的平沙衬着白绢似的江水,望尽滩上的芦花,不见一只大雁的影子。

暗想这长期不通音讯,会使北方故人愁煞身体,可怜每天每夜的思念和关注,其情多苦。哪怕只有一枝梧叶,也不知会发出多少愁煞人的秋声。

《清平乐·候蛩凄断》原文翻译赏析-(宋)张炎作品

清平乐·候蛩凄断题解点评

评点

这是词人“伤春”的一篇佳作,是张炎送给他的学生陆行直的词。本词在艺术上是成功的,无论从选景的巧妙,还是言情的深远来看,都极具特色。其笔调精练含蓄;其风韵幽雅独特;其意境清空淡远;其情感真切感人。

词的上片刻画了一幅秋天的景色图,有哀鸣的蟋蟀,萧瑟的西风,清寒的秋月,澄清的江水,还有无雁的芦花。芦花无雁,说明朋友音讯全无。词人说愁,没有直接表达自己的心境,而是把感情寄托在秋天的自然景物上,选景特别,立意新奇。虽然不见半个愁字,却让人时时都能感受到词人的愁绪,含蓄委婉,足见词人之深厚的造诣。

下片写情,道出内心的无限愁思。“兰成”是南朝梁诗人廋信的字。“梧叶”是秋天最常见的景物,最能引起人们的秋思。词人选择秋天的梧叶这个典型的意象,更能表现自己的情感。而“一枝”把词人形单影只、孤苦伶仃的形象刻画得更加传神。短短几句,使上片所写的景物全都升华成情语,发出对人间悲欢离合和世事沧桑的感慨。其中,“梧叶秋声”以其高度的概括性和完美的艺术表现力成为传世佳句。

本词笔调凝练,语言含蓄委婉,风格清幽,意境深远,真切感人。

《清平乐·候蛩凄断》原文翻译赏析-(宋)张炎作品

清平乐·候蛩凄断作者简介

张炎(1248~1320),字叔夏,号玉田,晚号乐笑翁,祖籍凤翔府成纪(今甘肃天水),客居临安(今浙江杭州)。出身贵族家庭,其六世祖张俊为南渡功臣,封循王。其父张枢,精通音律,与周密为词社社友。前半生生活优裕,宋亡后,因家道中落,穷困潦倒,曾一度北游燕赵欲谋官养生,但均无果,南归后潦倒至死。今存词三百首,辑为《山中白云词》。

更多张炎的诗

阅读排行