容斋随笔·东不可名园原文翻译-(南宋)洪迈作品

来源:网络整理 时间:2024-02-13 08:35

东不可名园作品原文

东不可名园

南宋·洪迈

今人亭馆园池,多即其方隅以命名。如东园、东亭、西池、南馆、北榭之类,固为简雅,然有当避就处。欧阳公作《真州东园记》,最显。案:《汉书·百官表》:“将作少府,掌治宫室。属官有东园主章。”注云:“章谓大材也。主章掌大材,以供东园大匠。”绍兴三十年,予为省试参详官,主司委出词科题,同院或欲以“东园主章”为箴,予曰:“君但知汉表耳!《霍光传》:‘光之丧,赐东园温明。’服虔曰:‘东园处此器,以镜置其中,以悬尸上。’师古曰:‘东园,署名也,属少府。其署主作此器。’《董贤传》:‘东园秘器以赐贤。’注引《汉旧议》:东园秘器作棺。若是,岂佳处乎?”同院惊谢而退。然则以东名园,是为不可。予有两园,适居东西,故以西为西园,而以东为东圃,盖避此也。

容斋随笔·东不可名园原文翻译-(南宋)洪迈作品

东不可名园作品注释

方隅:方位。

箴:考题。

惊谢而退:大吃一惊,道歉而去。

东不可名园作品译文

当今人们的亭台楼馆、园林水池,很多都根据它们的方位命名,比如东园、东亭、西池、南馆、北榭之类,这样的名称固然明快典雅,可是还是有应当避而不用的字。欧阳修写《真州东园记》就很明显。按:《汉书·百官公卿表》说:“将作少府主管修建宫室,他的属官主要有东园主章。”注释说:“章指的是硕大的木材。主章主管搜求大木,供东园大匠选用。”绍兴三十年时,我担任省考的参详官,主管委托我们出词科的考题,同僚中有人想以“东园主章”为题,我说:“先生只见到《汉书·百官公卿表》了,《霍光传》说:‘霍光死后,朝廷赐予东园所制的葬器。’服虔解释说:‘东园所制作的这种葬器,用一面镜子放在其中,镜子恰好悬在尸体上面。’颜师古说:‘东园,官署的名称,隶属于少府寺。这个官署负责制作这种葬器。’《董贤传》说:‘将东园的秘器赐给董贤。’注释转引《汉旧议》的说法说:东园秘器,就是棺材。这样的地方是什么好去处吗?”同僚听完后,吃了一惊,连忙道歉几句回去了。这样看来,用东字来作园的名称是不行的。我有两个园子,恰好一东一西,因此把西面的园子称作西园,而把东面的园子称作东圃,主要是想要避开这个意思。

更多洪迈的诗

阅读排行