闲情偶寄·种植部·竹木第五原文翻译

来源:网络整理 时间:2024-02-13 02:20

闲情偶寄·种植部·竹木第五原文

闲情偶寄·种植部·竹木第五

清·许浑

竹木者何?树之不花者也。非尽不花,其见用于世者,在此不在彼,虽花而犹之弗花也。花者,媚人之物,媚人者损己,故善花之树多不永年,不若椅桐梓漆之朴而能久。然则树即树耳,焉如花为?善花者曰:“彼能无求于世则可耳,我则不然。雨露所同也,灌溉所独也;土壤所同也,肥泽所独也。予不见尧之水、汤之旱乎?如其雨露或竭,而土不能滋,则奈何?盍舍汝所行而就我?”不花者曰:“是则不能,甘为竹木而已矣。”

闲情偶寄·种植部·竹木第五原文翻译

闲情偶寄·种植部·竹木第五译文

竹木是什么?是不开花的树。不是都不开花,只是它对世人的贡献,不在于花,而是在别的方面,虽然开花也跟没有开一样。花是媚悦人的东西,媚悦人会对自己有害处,所以以花取胜的树大多寿命不长,不像柏树、桐树、梓树、漆树这些朴实的树活得长久。但是树就是树,为什么要学得跟花一样呢?善于开花的树说:“你如果能对世人没什么需求,不开花也可以,但是我和你不同。得到的雨露都是一样的,我却因为开花而能得到人们的灌溉;大家的土壤都是一样的,我却可以得到肥料。你不知道尧时的大水和汤时的大旱吗?要是出现像那样缺少雨露、土壤营养供给不足的情况,你该怎么办呢?为什么不改变你现在的做法而向我学习呢?”不开花的树说:“你的生存之法我做不到,我甘愿做竹木。”

更多李渔的诗

阅读排行