闲情偶寄·居室部·窗栏第二·梅窗原文翻译

来源:网络整理 时间:2024-02-12 23:36

闲情偶寄·居室部·窗栏第二·梅窗原文

闲情偶寄·居室部·窗栏第二·梅窗

清·许浑

制此之法,总论已备之矣,其略而不详者,止有取老干作外廓一事。外廓者,窗之四面,即上下两旁是也。若以整木为之,则向内者古朴可爱,而向外一面屈曲不平,以之着墙,势难贴伏。必取整木一段,分中锯开,以有锯路者着墙,天然未斫者向内,则天巧人工,俱有所用之矣。

闲情偶寄·居室部·窗栏第二·梅窗原文翻译

闲情偶寄·居室部·窗栏第二·梅窗译文

制作这种窗子的方法,总论中说得已经很详细了,其中说得简略的,只有用老树干做外廓一事。外廓指的是窗户的四面,即上下和两边。如果用整块木头来做,向里的一面固然古朴可爱,而向外的一面却弯曲不平,用它靠墙,必定很难伏贴。必须把一段整木从中间锯开,把被锯过的一面贴墙,天然没有砍凿的一面则朝内,这样,天巧与人工,都各尽所用了。

更多李渔的诗

阅读排行