《秋夜寄丘员外》原文翻译赏析-韦应物作品

来源:网络整理 时间:2024-02-28 10:52

秋夜寄丘员外作品原文

秋夜寄丘员外

韦应物

怀君属秋夜,散步咏凉天。

空山松子落,幽人应未眠。

《秋夜寄丘员外》原文翻译赏析-韦应物作品

秋夜寄丘员外注释译文

【注释】

①属:在,适逢。咏:这里指吟诗。凉天:秋天。

【译文1】

怀念你竟在这深秋的夜晚,散步吟咏多么寒凉的霜天。想此刻空山中正掉落松子,幽居的友人一定还未安眠。

【译文2】

在秋夜里,我深深地怀念着你,独自一人散步咏吟在这清凉的秋天。空山里的松子在悄悄坠落,我料想此时你也和我一样难以成眠。

《秋夜寄丘员外》原文翻译赏析-韦应物作品

秋夜寄丘员外赏析评点

【赏析1】

此为一首怀念友人的诗。邱员外,指邱丹,是韦应物在苏州时交往密切的好友,二人之间常有唱和。当时,邱丹在临平山习道修行,韦应物写下这首诗以寄托情怀。

诗论家们向来对韦应物的五言绝句非常推重。胡应麟曾在《诗薮》里写道:“中唐五言绝,苏州最古,可继王、孟。”沈德潜则在《说诗晬语》里写道:“五言绝句,右丞之自然、太白之高妙、苏州之古淡,并入化境。”可见,诗论家们对韦的五言绝句评价之高。本诗为韦的五绝中的一篇代表作。施补华曾经在《岘佣说诗》里赞叹本诗“清幽不减摩诘,皆五绝中之正法眼藏也”。本诗不用浓烈的字词吸引读者,仅是从容落笔,浅浅着墨,却能让人感到意味悠远,回味无穷。就整体构思与写作手法来说,本诗也有值得借鉴的地方。诗的前半部分写诗人自己,也就是怀念友人之人;后半部分写当时在临平山习道的邱丹,即诗人所怀念之人。第一句“怀君属秋夜”,点出时间是秋天的晚上,而这“秋夜”的景致和“怀君”的情愫正好相互映衬。第二句“散步咏凉天”,自然地承接上句,与上句之意紧紧相扣。“散步”和“怀君”相对应,“凉天”和“秋夜”相关联。以上两句皆为实写,写出诗人因怀念友人而在寒凉的秋夜漫步低吟的情景。随后,诗人没有顺着情思抒写,也没有针对夜景抒怀,而是让诗情飞到了远方。第三、第四句,是诗人想象所怀之人此刻在远方的情况,但仍旧是紧紧扣住前两句来写的。隐士经常以松子作为食物,因此松子掉落时节就会忆起对方。“山空松子落”一句,承接“秋夜”、“凉天”,是诗人由眼前的寒凉秋夜,推测临平山中此夜的景色。“幽人应未眠”一句,则承接“怀君”、“散步”,是诗人由自己正在思念远方的友人、辗转难眠,而猜测友人此时应该也在思念自己而难以入眠。最后两句是虚写,出于诗人的想象,不仅是由前两句生发,而且也加深了前两句的诗情。从全诗来看,诗人综合使用实写和虚写两种写作手法,令眼前之景和意中之景同时呈现,将怀念友人之人和所怀念之人连到一起,进而抒发了两地相思的深挚情感。

全诗笔墨不多,却蕴含着无限意味;语淡而情浓,言短而意深。整首诗格调古朴雅致、安闲恬淡,给人玩味不尽的艺术体验。

【赏析2】

此诗是唐诗中著名的五言绝句,言简意丰,语浅情长,着色清淡,耐人回味。本诗是一首怀念友人的诗。诗人与丘丹在苏州时过往甚密,丘丹去平山学道时,诗人写此诗以寄怀。

诗的前两句清新通脱,很有凉意,也有超俗之感。诗人在晚凉的秋夜思念朋友,于是出门散步,在清秋的夜里,缓缓吟诵诗句,怀念此刻不在身边的朋友,情感恬适闲远。

后两句想象山中的朋友此时的情况。秋季是松子脱落的时节,隐士常以松子为食,因朋友在山中,又有隐士风范,因此想到此句。第三句从自己身处的凉秋之夜,揣度平山中的秋色。第四句也是揣度对方的状况。诗人正在怀念友人,深夜不眠,起身散步,推想对方应也醒着。同一个秋夜,虽身处两地,但心魂相系。这种如烟似雾的联系已经足以说明灵魂的默契,同赏月色同享夜凉,相互思念,因而不觉孤单,平淡如水的友情却让人深深感动。

韦应物的五言绝句,历来被诗论家所推崇。胡应麟在《诗薮》中曾言:“中唐五言绝,苏州最古,可继王、孟。”沈德潜在《说诗晬语》中曾说:“五言绝句,右丞之自然、太白之高妙、苏州之古淡,并入化境。”而这首诗就是韦应物的五绝代表作之一。全篇蕴涵着古雅闲淡的风格美,给读者以无尽的享受。施补华在《岘佣说诗》中曾称赞这首诗“清幽不减摩诘,皆五绝中之正法眼藏也”。意思就是说该诗用平淡的语言打动读者,从容落笔,淡然着墨,言简意赅,使人感到意犹未尽。

《秋夜寄丘员外》原文翻译赏析-韦应物作品

【赏析3】

这是一首怀友之作。诗题中的丘员外,是诗人丘为的兄弟丘丹,韦应物曾与他往还。诗中前两句写诗人秋夜散步时,怀念丘丹之情油然而起。后两句则想象此时此刻丘丹也在怀念自己,以此说明两个人心心相印,感情深厚。

此诗运用写实与虚构相结合的手法,在同一时间里,呈现出不同的空间,使两个人异地相连,以表达相思的深情。

更多韦应物的诗

阅读排行