李白《赠友人三首》古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-04-26 12:23

赠友人三首 古诗全文

【其一】

兰生不当户,别是闲庭草。夙被霜露欺,红荣已先老。

谬接瑶华枝,结根君王池。顾无馨香美,叨沐清风吹。

馀芳若可佩,卒岁长相随。

【其二】

袖中赵匕首,买自徐夫人。玉匣闭霜雪,经燕复历秦。

其事竟不捷,沦落归沙尘。持此愿投赠,与君同急难。

荆卿一去后,壮士多摧残。长号易水上,为我扬波澜。

凿井当及泉,张帆当济川。廉夫唯重义,骏马不劳鞭。

人生贵相知,何必金与钱?

【其三】

慢世薄功业,非无胸中画。谑浪万古贤,以为儿童剧。

立产如广费,匡君怀长策。但苦山北寒,谁知道南宅?

岁酒上逐风,霜鬓两边白。蜀主思孔明,晋家望安石。

时人列五鼎,谈笑期一掷。虎伏被胡尘,渔歌游海滨。

弊裘耻妻嫂,长剑托交亲。夫子秉家义,群公难与邻。

莫持西江水,空许东溟臣。

他日青云去,黄金报主人。

李白《赠友人三首》古诗翻译赏析阅读

《赠友人三首》翻译译文及注释

【其一】

兰花不当户生长,宁愿是闲庭幽草。

旧日被霜摧露欺,曾经的红颜已未老先衰。

一度错接在瑶华琼枝上,在君王的池塘边结根。

看看自己没有讨人喜欢的馨香美,白白承受了清风吹沐。

如果有余芳可佩于身,愿一起度过岁月。

【其二】

袖中揣着赵国制造的匕首,是从徐夫人家买的。

霜雪刀刃幽闭在玉匣中,经历了燕国又经历秦国。

谋划的事情没有着落,沦落在旅途的沙尘之中。

想把这柄匕首送给你,让它与你同急共难。

荆轲去后,壮士多被摧残。

在易水边高声痛哭,易水也为我扬起滔天波澜。

凿井就要深到泉水,扬帆就要帮助人渡河,我就希望能辅佐帝王。

廉正的人重义,骏马不需要加鞭。

人生贵在相知,何必谈什么金钱?

【其三】

轻慢时世,鄙视功业,并非是我胸无谋略。

戏谑放荡看视万古贤人,以为那不过是儿童闹剧。

从事产业多费心,我胸怀长策匡辅君主。

现在寒风凛冽,我没有住所,哪里去获得孙权赠送给周瑜的南宅呢?

上当年所酿之新酒来驱风寒,霜雪染鬓两边雪白。

蜀主刘备思念诸葛亮,晋家皇帝盼望谢安石,都希望有个能臣匡辅自己。

现在的人列五鼎而食,谈笑间千金一掷。

伏虎身上落满胡尘,游海滨听渔歌唱晚。

苏秦穿着破烂的毛裘,妻子嫂子都感觉羞愧,冯谖将长剑托交亲人。

夫子你秉承家义,群公也难以与你为邻。

别用遥远处的西江水,空口许诺给快要渴死的东海溟臣。

有朝一日我青云直上,会用黄金来回报主人的。

注释:

①徐夫人:古代铸剑名家,姓徐名夫人。②孔明:诸葛亮。安石:谢安。

李白《赠友人三首》古诗翻译赏析阅读

《赠友人三首》简析提要及诗中人物与地名

李白这组诗共三首,运用了大量的典故,表达了与友人的深厚情谊。尤其的“人生贵相知,何必金与钱”两句表达了李白的择友理念:人与人之间贵在彼此知心友好,相互理解,不必重在金钱交往,不以贫贱富贵作为择友的标准。

赠友人三首(其一) 三首“命意不伦,盖编者任意置于一处。”(《李白集校注》)李白在“其一”诗中以兰草自喻,因为生不当户,不仅被当作闲庭之草,而且为霜露所欺,以致红颜衰老。接着李白又以天宝初入朝事说明自己曾受清风之吹沐,因而至今仍有余芳,希望友人提携。

赠友人三首(其二) 此诗作年不详。敦煌残卷本《唐诗选》题作《赠赵四》。詹锳云:“赵四即当涂尉赵炎也。”(《李白诗文系年》)李白在诗中用荆轲事以自喻失意。李白表示,自己也有赵匕首,愿与“君”(友人)赴急难。荆轲刺秦王未获成功,自己则一定会凿井及泉,扬帆济川。并表示自己唯重义,不以金钱计较。全诗慷慨激昂,豪气盈盈,但豪中见悲。味之全诗,似作于某一大事之前。因而,赠诗对象,未必为赵炎。又敦煌残卷与本集异文颇多。

赠友人三首(其三) 此诗作年不详。安旗云:“虎伏避胡尘,渔歌游海滨。”应是本年(至德元载)越中之作(《李白全集编年注释》),可备一说。李白在诗中说自己因为“慢世”而没有功业,并非胸中没有筹画。“谑浪万古贤,以为儿童剧”。是今日对待诏翰林生活的体认。又说自己如汉太傅疏广一样挥霍而不置产业,怀有匡君长策而无人虚以道南大宅。李白在此是说没有受到应有的礼遇。又以孔明、谢安自比,相信会受到人主的重视,享五鼎之食。今天,因避胡尘来游,如苏秦为妻嫂所耻,冯驩弹长剑而施托于孟尝君,希翼友人莫以西江水而空许。他日一旦腾达,必以黄金相报。李白在诗中以“如广费”、“期一掷”、“东溟臣”三次提到轻财、挥霍与斗水难活,乞贷之情迫切且贷额不低,可见落拓之况,然通篇未见其颜色低下,总不失青云之志。

赵炎:排行四,约天宝十四载(755)、至德元载(756)在当涂县(今属安徽省)县尉任。李白《当涂赵炎少府粉图山水歌》、《送当涂赵少府赴长芦》、《寄当涂赵少府炎》诗,均作于天宝十四载。“少府”即县尉尊称。又《赠友人三首》第二首敦煌写本《唐诗选》题作《赠赵四》,赵四即当涂尉赵炎,作于至德元载。又《春于姑熟送赵四流炎方序》云:“赵少公以黄绶作尉,泥蟠当涂。”可知“赵四”即当涂尉赵炎。

西江:指从江苏南京至江西九江之间这一段长江。李白《杭州送裴大泽时赴庐州长史》有“西江天柱远,东越海门深”。《夜泊牛渚怀古》有“牛渚西江夜,青天无片云”。《出妓金陵子呈卢六四首》(其三)有“东道烟霞主,西江诗酒筵。”《江上赠窦长史》有“闻道青云贵公子,锦帆游戏西江水”。《赠友人三首》(其三)有“莫持西江水,空许东溟臣”。《示金陵子》有“落花一片天上来,随人直渡西江水。”《江夏行》有“适来往南浦,欲问西江船。”

道南宅:指高贵的宅居。《三国志·吴书·周瑜传》:“坚子策与瑜同年,独相友善,瑜推道南大宅以舍策。”李白《赠友人三首》(其三)有“但苦山北寒,谁知道南宅”。

更多李白的诗

阅读排行