《大林寺桃花》原文翻译赏析-白居易作品

来源:网络整理 时间:2024-02-20 08:24

大林寺桃花作品原文

大林寺桃花

白居易

人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。

长恨春归无觅处,不知转入此中来。

《大林寺桃花》原文翻译赏析-白居易作品

大林寺桃花作品赏析

春天即将到来时,人们会去寻春、赏春;春天结束时,人们会惜春、伤春。但春天究竟在哪里呢?“天街小雨润如酥,草色遥看近却无”,韩愈从街边刚刚萌发绿意的小草那里看见了春天;“城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花”,辛弃疾从郊野溪边的荠菜花那里看见了春天;“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”,叶绍翁从探出墙外的一枝杏花那里看见了春天。

白居易是在山寺桃花那里看见了春天,他更为惊喜。因为这时候已是四月,春天已经逝去,春芳都已凋谢,诗人正满怀惜春的遗憾。这时候突然在山上看见刚刚开始盛开的桃花,如何不让他诧异、惊喜?如果这时候你去告诉诗人,这是由于山上气温比山下低,是正常的物候现象,那你就太煞风景了。诗人也不会听,因为这时候诗人的眼中只有春天。

春天究竟在哪里,当代有一首儿歌这样回答:“春天在那小朋友眼睛里,看见红的花呀,看见绿的草,还有那会唱歌的小黄鹂。”虽然是一首儿歌,它的答案却是通行于古今的:春天在我们的眼睛里。

更多白居易的诗

阅读排行