《菩萨蛮》(惜春春去惊新燠)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

来源:网络整理 时间:2024-04-21 09:09

《菩萨蛮》(惜春春去惊新燠)作品原文

菩萨蛮

清代:纳兰性德

惜春春去惊新燠,粉融轻汗红绵扑。

妆罢只思眠,江南四月天。

绿阴帘半揭,此景清幽绝。

行度竹林风,单衫杏子红。

《菩萨蛮》(惜春春去惊新燠)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《菩萨蛮》(惜春春去惊新燠)注释译文

【注释】

①《清平初选后集》有副题“初夏”。

②惜春春去惊新燠:《清平初选后集》等作“淡花瘦玉轻妆束”。燠,暖、热。李清照《点绛唇》:“惜春春去,几点催花雨。”

③红绵:《清平初选后集》作“红襟”。扑,粉扑。蔡伸《浣溪沙》:“粲枕随钗云鬓乱,红绵扑粉玉肌香。”

④祖咏《宴吴王宅》:“砌分池水岸,窗度竹林风。”

⑤《西洲曲》:“单衫杏子红,双鬓鸦雏色。”

【译文】

忽然发觉天气变热,才知道春天即将过去。伊人用红绵粉扑轻拭微微沁出的汗,在江南的四月天里,她才梳妆完毕却又慵懒得只想睡去。绿荫掩映下,窗帘掀开一半,这真是无比清幽的风景。看她身着杏子红的单衣,在暖风中打竹林穿过。

《菩萨蛮》(惜春春去惊新燠)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《菩萨蛮》(惜春春去惊新燠)赏析评点

【赏析】

词写江南四月风光。初夏时节,天气日渐转暖,绿阴已成帷幄。妆后的佳人半卷帘幕,任凭清风吹拂,睡意朦胧。她虽身着单衣,却依然轻汗微透,粉脸晕红。

词为江南四月仕女图。初夏时节,天气转暖,绿荫成幄。佳人半卷帘幕,让清风吹拂,虽身着单衣,已然轻汗微透,粉脸晕红。

【汇评】

赵秀亭、冯统一《饮水词笺校》:“此词见于《清平初选后集》(康熙十七年刊),当作于康熙十六年,时性德未曾去过江南,疑为题画之作。”

《菩萨蛮》(惜春春去惊新燠)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

【延伸阅读】

◎淡花瘦玉,依约神仙妆束。(五代孙光宪《女冠子》)

◎砌分池水岸,窗度竹林风。(唐祖咏《宴吴王宅》)

◎单衫杏子红,双鬓鸦雏色。(古乐府《西洲曲》)

◆此词有“江南四月天”之句,可能为思念沈宛而作。

更多纳兰性德的诗

阅读排行