姜夔《齐天乐·蟋蟀》赏析-宋词排名第40名

来源:网络整理 时间:2024-04-20 06:05

宋词排名第40名:姜夔的《齐天乐》这是一首咏蟋蟀词,词人巧妙地避免直接吟咏物本身,而是从侧面着笔,描绘不同对象在不同场合听到蟋蟀声后的各种感受,意气流贯,笔法高超。名为咏物,实际上是借物的外壳抒发了不同的怨情,“离宫”句更是上升到了家国之痛上,层层递进,沉郁蕴藉。

齐天乐原文

《齐天乐》

姜夔

丙辰岁,与张功父会饮张达可之堂。闻屋壁间蟋蟀有声,功父约予同赋,以授歌者。功父先成,辞甚美。予徘徊茉莉花间,仰见秋月,顿起幽思,寻亦得此。蟋蟀,中都呼为促织,善斗。好事者或以二三十万钱致一枚,镂象齿为楼观以贮之。

庾郎先自吟愁赋。凄凄更闻私语。露湿铜铺,苔侵石井,都是曾听伊处。哀音似诉。正思妇无眠,起寻机杼。曲曲屏山,夜凉独自甚情绪。

西窗又吹暗雨。为谁频断续,相和砧杵。候馆迎秋,离宫吊月,别有伤心无数。《豳诗》漫与。笑篱落呼灯,世间儿女。写入琴丝,一声声更苦。

排行指标

历代选本入选次数:35在100篇中排名:75
历代评点次数:27在100篇中排名:7
唱和次数:1在100篇中排名:66
当代研究文章篇数:3在100篇中排名:70
互联网链接文章篇数:25560在100篇中排名:59
综合分值:4.37总排名:40

姜夔《齐天乐·蟋蟀》赏析-宋词排名第40名

齐天乐排行赏析

这是一首别具一格的咏物词。

此词以咏蟋蟀为题,却能把文人墨客、游子思妇、迁客谪臣、帝王后妃等各类人串合在一起,在凄楚的蟋蟀声与人的孤吟声、机杼声、砧杵声、天真儿童的笑语声中,寄托无限的情思,达到了张炎所说的“所咏了然在目,且不留滞于物”的咏物至境。

历代批评型读者对这首词高超的咏物技巧和深情绵邈、寄托遥深的艺术表现极为赞赏,甚至达到了顶礼膜拜的程度。“绝唱”、“高绝”、“精绝”等耀眼词汇,就是“业内人士”给出的超常评语。排行榜上,历代评点多达27次,列评点榜第七位,远远超出其他各项指标,并一举奠定了此词跻身宋词百首名篇的坚实基础。

但评价中也有唱“反调”的。如清人陈锐在《袌碧斋词话》中就批评此词“捏造典故”(陈锐认为庾信没有《愁赋》传世),“铜铺”、“石井”、“候馆”、“离宫”等语也重复啰唆,“了不知其佳处”。陈锐之说固有不当处,但这首词的时空转换过多,用语过于晦涩,确实在很大程度上拉开了词作和读者、尤其是普通大众读者之间的距离,造成了其他排行指标的大幅度下降。看排行榜指标,权重最高、影响最大的选本入选项上,此词仅入选35次,排到了相当靠后的七十五位。即使在姜夔词大受推崇的清代,它也仅入选了10种选本,没有达到此期的平均入选数。这也是这首词最终只排在宋词排行榜第四十位的主要原因。

到了现当代,这首词的低迷状态也并没有多大改观,研究文章仅3篇,网络链接仅2万余次,分别列单榜的第七十和五十九位。看来,此词用语和表意晦涩所产生的副作用,乃是古今同一的。

齐天乐注释

(1)丙辰:指宋宁宗庆元二年(1196)。

(2)张功父:即张镃,作者好友。张达可:不详。

(3)中都:京都,此指南宋京城临安(今浙江杭州),或北宋故都汴京(今河南开封)。促织:蟋蟀别称。

(4)庾郎:指南北朝文学家庾信。吟愁赋:庾信作有《愁赋》。

(5)铺:铺首,旧式门上衔着门环的底座。

(6)起寻机杼:与“促织”意相应。机杼,织梭。

(7)离宫:帝王行宫。“离”字或暗示那些经历过国破流离的帝王之凄凉遭遇。

(8)《豳(bīn)诗》:指《诗经·豳风·七月》。诗中有“十月蟋蟀入我床下”的叙写。漫与:犹言随便对付。

(9)“写入”二句:词人自注:“宣政间(按,指宋徽宗宣和、政和年间),有士大夫制《蟋蟀吟》。”

更多姜夔的诗

阅读排行