《赠阙下裴舍人》原文翻译赏析-钱起-七言律诗-唐诗三百首

作品体裁:七言律诗 时间:2024-02-06 07:21

唐诗三百首第191首钱起的《赠阙下裴舍人》,收录于清人孙洙(蘅塘退士)《唐诗三百首》第六卷七言律诗。此诗为诗人投赠裴舍人以求援引荐举之作。前四句以典雅得体的语言,描绘雨中宫禁秾丽春景,状物细腻而包蕴丰富,“长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深”,有情、有味、有体,色深可观。曲笔喻情,含蓄而不露,烘托出对舍人沃恩、官职显要的恭维。后四句抒发求宦无成的遗憾,表达效忠朝廷之心,以老而未遇、羞对友人,含蓄地表达渴求援引之思。手法隐微巧妙,格调天然富丽,气象宏远。

赠阙下裴舍人作品原文

赠阙下裴舍人

钱起

二月黄鹂飞上林,春城紫禁晓阴阴。

长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深。

阳和不散穷途恨,霄汉长悬捧日心。

献赋十年犹未遇,羞将白发对华簪。

《赠阙下裴舍人》原文翻译赏析-钱起-七言律诗-唐诗三百首

赠阙下裴舍人译文注释

译文一

二月黄鹂飞鸣在皇家林苑,春天早上紫禁城郁郁葱葱。

长乐宫钟声消逝在花丛外,龙池柳色在春雨中更幽深。

和煦春日也难消穷途遗恨,仰望高空永悬着捧日忠心。

献赋十年至今仍未得恩遇,如今白发丛生羞对裴舍人。

译文二

二月的黄鹂飞到皇家园林中,春天的紫禁城内才刚破晓,浓荫密布。宫内的钟声直传到繁花之外,龙池的杨柳在春雨中色泽更深。如此温暖的春意却无法驱散困穷的怅恨啊,虽然我如同程昱一般有辅佐天子的诚心。因为我应试很多年都未能赢得功名,如今白发苍苍,面对高官无比惭愧。

注释

阙下:宫阙之下,阙是宫门前的望楼,这里的“阙下”借指朝廷。

裴舍人:舍人即中书舍人,裴舍人名字、事迹不详。

紫禁:指皇宫,因皇宫像紫微星,故名。

长乐:汉宫名,这里是借指唐宫。

阳和:指春天的暖气,《史记·秦始皇本纪》载:“维二十九年,时在中春,阳和方起。”

霄汉:霄是云霄,汉是天河,并称即指天空,也可喻指京都附近或帝王左右。杜牧《书怀寄中朝往还》即有“霄汉几多同学伴?可怜头角尽卿材”句。

捧日心:典出《三国志·魏志·程昱传》,裴疏引《魏书》,载:“(程)昱少时常梦上泰山,两手捧日。昱私异之,以语荀彧。及衮州反,赖昱得完三城,于是彧以昱梦白太祖(曹操)。太祖曰:‘卿当终为吾腹心。’昱本名立,太祖乃加其上‘日’,更名昱也。”

献赋十年:指多次应考进士。

华簪:华是华贵,簪指达官贵人的冠饰,这里用“华簪”来指代裴舍人。

《赠阙下裴舍人》原文翻译赏析-钱起-七言律诗-唐诗三百首

赠阙下裴舍人作品鉴赏

赏析一

钱起在长安落第后,曾写了好几首诗抒发自己怀才不遇的牢骚。这首诗即是他当时赠给一个显官陈情以求援引的作品。诗的前四句以典雅得体的语言对舍人的官职和生活加以赞颂,为做到不卑俗,一点露骨之辞也没出现,把全部的情意寓于清丽的春晓景色中。后四句则是向裴舍人陈述自己的心事。虽然措辞凄苦,但仍把自己的境界写得很高,以“霄汉常悬捧日心”,写自己壮志不灭。末联则以老未遇,羞对友人,曲折含蓄地写出求其援引之意。

赏析二

这首诗是钱起仕宦之前,因屡试不中而投诗干谒裴舍人而作。干谒作诗,在唐代非常多见,也即文人为了展现自己的才能,从而求得权贵的荐举而作诗投赠,类似于今天的自荐信。一般情况下,文学才能即在诗歌中能够尽有所现,那么诗歌本身的内容,不外乎赞扬干谒目标,并且极言自己对朝廷的忠诚、对仕宦的渴望,以及久不得宦的哀伤、愁烦等。钱起此诗,自然也不能外。

此诗新颖之处,是先从景物写起。景写阳春二月的宫禁,黄鹂飞鸣、繁树浓荫,一片欣欣向荣的景象。尤其颔联,以钟声响之于外,雨水滋润之深,以示皇恩浩荡,泽沐万方。但这春色只是用来对自己愁烦的反衬而已,于是颈联即写,春光虽然和煦,却无法温暖穷困不达的士子之心,然后又说自己本心欲如泰山捧日一般效忠皇室。先言不达、愁烦,再言忠悃,则恨意便不见其浓,重点放在对自己忠诚的标榜上。尾联道出投赠此诗的真愿,自己已多次应试,可惜不中,眼见年华老去,而裴舍人正值青春,却已当路要津,权贵无比,以是惭愧。由此既出求恳之意,又不动声色地、曲折地加以赞扬,笔法是相当老练的。

此诗文采颇佳,可惜立意不高,放在当时,以及《唐诗三百首》编成之时,或者可为士人之佳话,今天看来,却实在没有收录的价值。

赏析三

本诗是一首投赠诗,诗人在落第期间作了本诗,书赠显官裴舍人,向他承情以求援引。在诗中,诗人含蓄地赞颂了裴舍人,并委婉地陈述了自己的心事,不落卑俗,干求得体。阙下,宫阙之下,阙是宫门前的望楼,这里阙下借指朝廷。舍人指中书舍人,其职责是草拟诏书,任职者须有文学资望。

诗的开头四句描绘宫中热闹的春景。诗人用生花妙笔,描绘了一幅浓丽的宫苑春景图:早春二月,上林苑里,黄鹂成群地飞鸣追逐。拂晓时分,树木掩映之下的紫禁城,笼罩在一片淡淡的春阴中。长乐宫的钟敲响了,钟声飞过宫墙,飘到空中,又缓缓散落在花树之外。那龙池周围,千万株春意盎然的杨柳,在细雨之中越发显得苍翠欲滴。这四句,写的是皇宫苑囿殿阁的景色,暗赞裴舍人受宠得幸:随皇帝行幸上林,临朝紫禁城,在长乐宫草诏,又随皇上起居龙池,借以烘托裴舍人的身份和地位。这四句虽无一字写裴舍人,却句句恭维,不露痕迹。“长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深”,也是“标雅古今”的名句。

后四句笔锋急转,抒心志,伤不遇。颈联说,虽有和暖的太阳,毕竟无法使自己的穷途落魄之恨消散。但我还是仰望天空,时刻赞颂着太阳(指当朝皇帝)。这句是诗人表明自身一心朝向天子朝堂的忠贞。尾联接着说,可我十年献赋(指参加科举考试),不遇知音。如今连头发都熬白了,看见插着华簪的贵官,我不能不感到惭愧。这句含蓄婉转,隐含了诗人内心强烈的不满。

本诗虽是请求,却不露骨,恭维表现得隐约曲折,可见诗人技艺之娴熟。

《赠阙下裴舍人》原文翻译赏析-钱起-七言律诗-唐诗三百首

赠阙下裴舍人作者简介

钱起(约710—约782)

字号:字仲文

籍贯:湖州(今属浙江)

作品风格:清空闲雅,流丽纤秀

诗人小传:

钱起(722年~780年),字仲文,吴兴(今天浙江省湖州市)人,唐代诗人。他是天宝七载(748年)的进士,初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。因曾任考功郎中,故世称“钱考功”,与李端、卢纶、吉中孚、韩翃、司空曙、苗发、崔峒、耿湋、夏侯审并称“大历十才子”。

钱起长于五言,辞采清丽,音律和谐。但其诗多为赠别应酬、流连光景、粉饰太平之作,与社会现实相距较远。

【相关阅读】

更多钱起的诗

阅读排行