闲情偶寄·饮馔部·肉食第三·牛、犬原文翻译

来源:网络整理 时间:2024-02-12 21:06

闲情偶寄·饮馔部·肉食第三·牛、犬原文

闲情偶寄·饮馔部·肉食第三·牛、犬

清·许浑

猪、羊之后,当及牛、犬。以二物有功于世,方劝人戒之之不暇,尚忍为制酷刑乎?略此二物,遂及家禽,是亦以羊易牛之遗意也。

闲情偶寄·饮馔部·肉食第三·牛、犬原文翻译

闲情偶寄·饮馔部·肉食第三·牛、犬译文

说过猪和羊之后,应该谈到牛和狗了。因为这两种动物对人来说是有功之臣,我劝人们不要杀还来不及,怎么忍心为它们制造酷刑呢?我略过这两种动物不谈,于是说到家禽,这就如同梁惠王祭祀时用羊来替代牛的心意。

更多李渔的诗

阅读排行