《结袜子》原文赏析翻译-温子升乐府诗杂曲歌辞

来源:网络整理 时间:2024-04-16 21:35

结袜子作品原文

结袜子

温子升

谁能访故剑?会自逐前鱼。

裁纨终委箧,织素空有余!

《结袜子》原文赏析翻译-温子升乐府诗杂曲歌辞

结袜子作品赏析

本篇《乐府诗集》收入杂曲歌辞。《结袜子》,其曲名来源无可考,现存最早之作即本篇。盖讽刺世人之喜新厌旧。

钟嵘《诗品》反对用典,认为“吟咏性情,亦何贵于用事”,否定抒情诗用典之必要。其实,凡事不可一概而论,如本篇仅四句,却句句用典;且所用之典如“访故剑”、“逐前鱼”、“裁纨委箧”、“织素有余”,又都表达几乎相同之旨意,集中揭示出喜新厌旧是人世间司空惯见之事。更为巧妙的是,这些典故一经穿插“谁能”、“会自”、“终”、“空”等词语来表明作者态度,而作者的愤慨之情亦已寄寓其间。可谓言简意丰,耐人寻味。杂歌谣辞

结袜子作品注释

①访故剑,汉宣帝即位前,曾娶许广汉之女君平。即位后,公卿议立霍光之女为皇后,宣帝乃“诏求微时故剑”。群臣知其意,乃议立许氏为皇后。(《汉书·外戚传》)后世遂以“故剑”指元配之妻。

②会自,犹“终自”。会,终究。逐前鱼,战国魏王与龙阳君共船而钓。龙阳君突然伤心哭泣,魏王问其故,龙阳君说:“臣之始得鱼也,臣甚喜。后得又益大,令臣直欲弃臣前之所得矣。今以臣凶恶而为王拂枕席,令臣爵至人君,走人于庭,辟人于途。四海之内,美人亦甚多矣,闻臣之得幸于王也,必褰裳而趋王,臣亦犹曩臣之前所得鱼也!臣亦将弃矣,臣安能无涕出乎?”(《战国策·魏策》)后世因以“前鱼”喻失宠被弃之人。

③这句用古乐府《怨歌行》诗意。诗写裁纨为扇,追随君侧,但是秋风一起,终于“弃捐箧笥中,恩情中道绝”。

④这句用古乐府《上山采蘼芜》诗意。诗写一弃妇遇见前夫,询问新妇情况,前夫说:“新人工织缣,故人工织素。织缣日一匹,织素五丈余。将缣来比素,新人不如故。”空有余,即谓徒然能日织五丈有余,而终不免仍遭遗弃。